Примеры в контексте "Division - Отдел"

Примеры: Division - Отдел
The Division will continue to undertake strategic initiatives. Отдел будет продолжать реализовывать стратегические инициативы.
The Division also held an annual consultative meeting with civil society organizations, including women representatives. Отдел также провел ежегодную консультативную встречу с организациями гражданского общества, включая женщин-представителей.
The Chairperson welcomed the newly created Portuguese-speaking Division. Председатель приветствовала созданный Отдел португалоязычных стран.
Letters by the Division and/or the Chairperson have been sent to these States parties. Отдел и/или Председатель направили этим государствам-участникам соответствующие письма.
The Division pledged its full support to the Committee in carrying out its work. Отдел заявляет о своей полной поддержке Комитета в выполнении его работы.
On a substantive level, the Division secures participation of appropriate speakers and develops, under the Committee's guidance, the draft agenda. На основном уровне Отдел обеспечивает участие соответствующих ораторов и разрабатывает под руководством Комитета проект повестки дня.
A draft of the report was made available for review to the Division and to the Financing for Development Office. Проект доклад был направлен в Отдел и Управление по финансированию развития для ознакомления.
The Division has been developing its initiatives to collect, evaluate and disseminate best practices in the various fields of its work. Отдел занимается разработкой инициатив по сбору, оценке и распространению передовых методов в различных областях его деятельности.
With the Awards, the Division promotes the role, professionalism and visibility of public service. С помощью Премий Отдел пропагандирует роль, профессионализм и значимость государственной службы.
In the past three years, the Division has taken steps to implement the OIOS recommendations. В течение последних трех лет Отдел предпринял шаги для выполнения рекомендаций УСВН.
The Europe Division covers an area with a strong network of regional organizations. Европейский отдел курирует регион с развитой сетью региональных организаций.
The Division calculates this by using the latest edition of the American Medical Association's Guides to the Evaluation of Permanent Impairment. Отдел рассчитывает этот показатель с использованием последнего издания Руководства для оценки постоянного нарушения функции Американской медицинской ассоциации.
The Division has been processing an increasing amount of requests for financial assistance from this trust fund. Отдел обрабатывает растущий объем просьб об оказании финансовой помощи из этого целевого фонда.
A note verbale was sent by the Division to Member States calling their attention to resolution 62/215. Отдел направил государствам-членам вербальную ноту, обратив их внимание на резолюцию 62/215.
The Division of Environmental Policy Implementation is leading subprogrammes 2 and 3. Отдел по осуществлению природоохранной политики руководит подпрограммами 2 и 3.
The Division of Communications and Public Information is responsible for outreach and the production of publications for all subprogrammes. Отдел коммуникации и общественной информации отвечает за пропагандистскую деятельность и подготовку изданий для всех подпрограмм.
The Medical Services Division provides a range of medico-administrative services to staff in all categories of field mission personnel. Отдел медицинского обслуживания предоставляет целый комплекс медико-административных услуг сотрудникам всех категорий персонала полевых миссий.
Each year the Procurement Division has awarded purchase orders and contracts to approximately 800 to 900 vendors. Отдел закупок ежегодно предоставляет закупочные заказы и контракты примерно 800 - 900 поставщикам.
The Application Management Division is responsible for the planning, deployment and support of corporate applications. Отдел управления приложениями отвечает за планирование, разработку и поддержку общеорганизационных приложений.
The Division for Sustainable Development maintains a web page dedicated to the indigenous peoples' sector. Отдел по устойчивому развитию обеспечивает функционирование веб-страницы, посвященной сектору коренных народов.
The Investigations Division is currently engaged in a process of reform. В настоящее время Отдел расследований реформируется.
Of the four, three performance bonds had been received by the Procurement Division. Отдел закупок получил три из этих четырех гарантийных залогов.
The Field Personnel Division has trained 10 such officers in the first programme. В рамках первой программы Отдел полевого персонала подготовил 10 таких сотрудников.
The Police Division continues to be engaged in the implementation of lessons learned, in close coordination with other areas of the Department. Полицейский отдел продолжает заниматься обобщением накопленного опыта в тесном сотрудничестве с другими подразделениями Департамента.
The Division also collaborates in the preparation of documents and studies. Отдел сотрудничает также в подготовке документов и исследований.