Примеры в контексте "Division - Отдел"

Примеры: Division - Отдел
Suppliers deliver goods and services as contracted to missions (Procurement Division) Соблюдение поставщиками условий контрактов на поставку миссиям товаров и оказание им услуг (Отдел закупок)
Furthermore, the Division is introducing a standard disciplinary process in all field missions that have a United Nations civilian police component. Кроме того, во всех полевых миссиях, в которых имеется компонент гражданской полиции Организации Объединенных Наций, Отдел внедряет стандартный процесс рассмотрения дисциплинарных вопросов.
ESCWA stated that its Programme Planning and Technical Cooperation Division had begun coordinating with the substantive divisions in scheduling self-evaluation exercises for the biennium 2004-2005. ЭСКЗА заявила, что ее Отдел по планированию программ и техническому сотрудничеству начал координировать с основными отделами планы проведения мероприятий по самооценке в двухгодичном периоде 2004 - 2005 годов.
More specifically, the Anti-Terrorism Division engages in the following activities: В более конкретном плане Отдел по борьбе с терроризмом занимается следующими видами деятельности:
The Dutch- and German-speaking Division reported in working papers Nos. 49 and 50 on two activities relating to the EuroGeoNames project. В рабочих документам NºNº 49 и 50 Отдел голландско- и германоязычных стран сообщил о двух видах деятельности, связанных с проектом подготовки ЕвроГеоНазваний.
This is also reflected in our budget submission, which proposes significant cuts in the Investigation Division during 2005. Это также нашло свое отражение и в представленном нами проекте бюджета, которым предусматривается существенное сокращение расходов на Отдел по расследованиям в 2005 году.
The Division for family protection, 1998-1999; Отдел по защите семьи, 1998 - 1999 годы;
Also in May, the Division had held a training workshop in Nassau for government officials responsible for reporting under the Convention. Также в мае месяце Отдел провел в городе Нассау учебный семинар для сотрудников государственных учреждений, отвечающих за представление докладов в соответствии с Конвенцией.
Various other activities are classified under extrabudgetary support for special purposes, including the Centre of Experimentation, Sustainable Energy and Environment Division. Различные прочие виды деятельности отнесены к внебюджетной поддержке в специальных целях, включая Центр экспериментирования, Отдел по вопросам устойчивого развития энергетики и окружающей среды.
The Programme Planning and Budget Division compiled posts by category level, budget section, responsibility centre and duty station. Отдел по планированию и составлению бюджета по программам группировал должности по уровню категорий, разделам бюджета, центрам ответственности и местам службы.
For currency fluctuations, the Programme Planning and Budget Division used the United Nations operational rate of exchange provided by Treasury. Для расчета колебаний валютных курсов Отдел по планированию бюджета и составлению бюджета по программам использовал операционный обменный курс Организации Объединенных Наций, предоставляемый Казначейством.
UNFPA's Division of Oversight Services intended to include details of the auditors of nationally executed expenditure on its database for 2003. Отдел служб надзора ЮНФПА намеревался включить подробную информацию о ревизорах для проверки расходов по линии национального исполнения в свою базу данных за 2003 год.
Investigations Division, 2005: proposed organigramme Следственный отдел, 2005 год: предлагаемая организационная структура
United Nations Population Fund - Latin America and Caribbean Division Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения - Отдел Латинской Америки и Карибского бассейна
OIOS noted that in 2001 the Procurement Division recovered $531,000 under another contract for similar deficiencies. УСВН отметило, что в 2001 году Отдел закупок по другому контракту за аналогичные его нарушения получил компенсацию в размере 531000 долл. США.
Following the review procedures described above, the Division evaluated an additional 17 completed application packages received by 31 October 2004. В соответствии с установленными процедурами рассмотрения заявок, о которых идет речь выше, Отдел рассмотрел еще одну - семнадцатую заявку, представленную со всеми необходимыми материалами к 31 октября 2004 года.
The Private Sector Division has received and reviewed income and expenditure targets and contribution rates from national committees for 2004. Отдел по сотрудничеству с частным сектором получил от национальных комитетов и проанализировал целевые показатели поступлений и расходов, а также ставки взносов на 2004 год.
Training and Evaluation Service, Military Division Служба профессиональной подготовки и оценки, Отдел по военным вопросам
The Military Division ensures that the most appropriate military capability available is deployed in support of United Nations operational objectives in peacekeeping operations. Отдел по военным вопросам обеспечивает развертывание самых дееспособных вооруженных сил для содействия выполнению оперативных задач Организации Объединенных Наций в рамках операций по поддержанию мира.
Supply Division, Copenhagen - Finance, Budget and Accounts Centre Отдел снабжения, Копенгаген - Центр по вопросам финансов, бюджета и счетов
For 2004, the latest estimate projects a positive financial result for the Division similar to that of the prior year. Что касается 2004 года, то, по последним оценкам, Отдел должен достигнуть позитивных финансовых результатов, аналогичных результатам за предшествующий год.
The Information, Executive Board and Resource Mobilization Division took steps to address areas identified by the audit report as requiring improvement. Отдел информации, мобилизации ресурсов и по делам Исполнительного совета принял меры в отношении областей, в которых, согласно докладу ревизоров, необходимо улучшить сложившееся положение.
The Division is also scheduling competency assessments for staff due for rotation, in anticipation of their eligibility to fill key positions. Кроме того, Отдел планирует проведение оценок компетентности для сотрудников, подлежащих ротации, с тем чтобы убедиться в возможности занятия ими ключевых должностей.
Thus the Exchange Control has a dedicated Investigations Division within the Exchange Control Department. Поэтому для контроля за валютными операциями был создан специальный Следственный отдел при Департаменте по контролю за валютными операциями.
Matthias Schwoerer, International Forest Policy Division, Germany Маттиас Швёрер, Отдел международной политики в области лесов, Германия