Примеры в контексте "Division - Отдел"

Примеры: Division - Отдел
The Science, Technology and Private Sector Division was dismantled. Отдел по науке и технике и по вопросам частного сектора был упразднен.
Division of Compliance in charge of revenue matters. Отдел по контролю за налогообложением, который занимается вопросами поступлений.
It was suggested that the Division raise awareness of its technical assistance programme. Было высказано предложение о том, чтобы Отдел повышал уровень осведомленности о своей программе технической помощи.
Principal Research Scientist; Petroleum and Marine Division, Geoscience Australia). Главный научный сотрудник, Отдел нефти и моря, «Геосайенс Австралия»).
The Division for family policies and equal opportunities, 1999-2001. Отдел по политике в области семьи и равным возможностям, 1999 - 2001 годы.
The Procurement Division treated requisition amendments on a case-by-case basis. Отдел закупок рассматривал каждый раз отдельно вопрос о внесении уточнений в заявки.
WHO and the Division will keep relevant stakeholders fully informed and involved. ВОЗ и Отдел будут постоянно и в полной мере информировать заинтересованные стороны и обеспечивать их участие.
The Division is preparing a proposal for such activities. В настоящее время Отдел занимается подготовкой предложения в отношении таких мероприятий.
The Division carries out follow-up activities aimed at monitoring the implementation of workshop recommendations. Отдел осуществляет мероприятия в развитие итогов данных практикумов, призванные обеспечить мониторинг выполнения участниками вынесенных на них рекомендаций.
The Division will provide international expertise in a timely, coordinated and effective manner. Для достижения цели настоящей подпрограммы Отдел будет на своевременной, скоординированной и эффективной основе предоставлять международную экспертную помощь.
The Procurement Division will remind Skanska to follow those procedures. Отдел закупок напомнит фирме «Сканска» о необходимости следовать данной процедуре.
The Investment Management Division has been trading electronically all equity assets. Отдел управления инвестициями осуществлял в электронной форме торговые операции со всеми видами акционерного капитала.
Moreover, the Division maintains comprehensive knowledge bases on economic and trade statistics. Кроме этого, Отдел поддерживает в рабочем состоянии всеобъемлющую базу данных по экономической и торговой статистике.
Moreover, the Division directly assisted countries through advisory services on trade statistics. Кроме того, Отдел оказывает странам помощь в форме предоставления консультационных услуг по вопросам торговой статистики.
With the support of the regional offices, the Programme Division facilitates fund-wide coordination. При поддержке региональных отделений Отдел по программам способствует обеспечению координации работы в этой области в рамках всего Фонда.
The Division had also developed a handbook on legislation on violence against women. Кроме того, Отдел подготовил пособие по законодательству, касающемуся борьбы с насилием в отношении женщин.
The Investment Management Division was cautious in fixed income securities amid the historical low yields. В отношении ценных бумаг с фиксированным доходом Отдел управления инвестициями, учитывая их низкую прибыльность, проявил осторожный подход.
The new Division encompassed both planning and development. Новый отдел занимается как вопросами планирования, так и развития.
The Technical Support Division at headquarters sets the strategic direction on substantive issues. Отдел технической поддержки, находящийся в месте расположения штаб-квартиры, выстраивает стратегический курс по вопросам существа.
Currently the Division is grossly understaffed. В настоящее время отдел испытывает острую нехватку кадров.
The Waste and Chemical Substances Management Division has arranged awareness-raising meetings with local population. Отдел по управлению отходами и химическими веществами организовал встречи с местным населением, целью которых являлось повышение его информированности.
The Division also did not provide any evidence that these control mechanisms were documented. Кроме того, Отдел не предоставил каких-либо данных, подтверждающих, что эти механизмы контроля зафиксированы в документации.
The Headquarters Procurement Division then conducted another management review. Затем Отдел закупок в Центральных учреждениях провел еще одну управленческую проверку.
The Accounts Division continues to modernize its processes and seek efficiencies wherever possible. Отдел счетов продолжает осуществлять модернизацию своих рабочих процессов и стремится добиться повышения эффективности везде, где это возможно.
The Electoral Assistance Division will be restructured for the capacity-building mandate. Отдел по оказанию помощи в проведении выборов будет реорганизован в целях подготовки его к выполнению мандата по наращиванию потенциала.