The Division and UNU organized an Expert Group Meeting on Training and Education at Sassari, Italy, in 1993. |
Отдел и УООН организовали совещание группы экспертов по подготовке кадров и образованию, которое состоялось в 1993 году в Сассари. |
It exerts foreign political influence through its tactical divisions, such as the Special Activities Division. |
ЦРУ оказывает внешнеполитическое влияние через свои тактические подразделения, такие, как Отдел специальных мероприятий. |
As the state's Attorney General, Nixon created the Environmental Protection Division to enforce Missouri's environmental laws. |
Как генеральный прокурор, Никсон создал отдел по охране окружающей среды для слежения за исполнением природоохранного законодательства Миссури. |
The company established its International Division, located in Brussels, Belgium, in 1990. |
Компания учредила свой международный отдел, расположенный в Брюсселе, в 1990 году. |
Until 2015, the DLMPST was called Division of Logic, Methodology and Philosophy of Science. |
До 2015 года DLMPST назывался «Отдел логики, методологии и философии науки». |
During World's End, he is part of Stormwatch: Post Human Division leading missions on a post-apocalyptic Earth. |
Во время Мирового Конца он входит в штаб-команду ШтормВотч: Почтовый отдел на пост-апокалиптической Земле. |
The army is also based in other parts of the island for internal security including a Division for the defence of the capital. |
Армия также базируется и в других частях острова для обеспечения внутренней безопасности, включая Отдел по защите столицы. |
He also created a new Data Processing Division to centralize the data processing functions of several combat service support branches. |
Шуп также создал новый отдел обработки данных для централизации функций сбора данных нескольких ветвей службы боевой поддержки. |
The Division provided 23 advisory services in 15 countries in 2013. |
В 2013 году Отдел 23 раза предоставил консультационные услуги в 15 странах. |
Further, the Division also advised the President-elect on a wide range of issues and facilitated the transition from one session to the next. |
Кроме того, Отдел консультирует вновь избранного Председателя по широкому кругу вопросов и облегчает переход от одной сессии к другой. |
If you don't do this, Division will call a clean. |
Слушай, если ты не сделаешь это, то отдел вызовет чистильщика. |
Maybe it really is a new Division. |
Может, это действительно новый Отдел. |
I know Division's done this before. |
Я знаю, что Отдел так уже делал. |
The objective was to shut Division down discreetly. |
Целью было закрыть Отдел без лишнего шума. |
The president has made it clear she can't let Division become a liability to her administration. |
Президент чётко дала понять, что Отдел не должен стать помехой в её делах. |
Your pathetic new Division is not worth saving. |
Твой новый Отдел - жалок и не стоит спасения. |
When I agreed to run Division, I told the president that I couldn't do it without you... |
Когда я согласился возглавить Отдел, я сказал президенту, что не смогу справится без вас... |
Washington, DC: Federal Research Division, Library of Congress. |
Вашингтон, округ Колумбия: Федеральный научно-исследовательский отдел, Библиотека Конгресса. |
The ACS Division of Chemical Education provides standardized tests for various subfields of chemistry. |
Отдел химического образования ACS разрабатывает стандартные тесты по химии для образовательных учреждений. |
At the same time, the Scheduled Castes Development Division, Tribal Development Division and the Minorities and Backward Classes Welfare Division of the Ministry of Home Affairs and the Wakf Division of the Ministry of Law left those ministries to form the new Ministry of Welfare. |
В то же время, Отдел по развитию каст и племен, Отдел развития меньшинств и Министерства внутренних дел и Отдел вакуфов Министерства юстиции покинули перечисленные министерства, чтобы сформировать новое Министерство благосостояния. |
Detective Richard Weidner, L.A.P.D., Major Narcotics Division. |
Детектив Ричард Уайднер, полиция Лос-Анджелеса, отдел наркотиков. |
In March 1999 the Office of Legal Affairs prepared and transmitted documentation for the second amendment to the Procurement Division for action. |
В марте 1999 года Управлением по правовым вопросам была подготовлена и передана в отдел закупок для дальнейшей работы документация по второй поправке. |
The Board noted that the Division had not documented its evaluation of the United Nations internal control system. |
Комиссия ревизоров отметила, что Отдел не документировал свою оценку системы внутреннего контроля Организации Объединенных Наций. |
The Division agreed with the recommendation and indicated that the requirement had already been reinforced in the revised audit management process. |
Отдел согласился с этой рекомендацией и сообщил, что это требование уже закреплено в пересмотренной процедуре проведения ревизий. |
The Procurement Division has been utilizing its Internet home page to post the requests for expression of interest. |
Отдел закупок использует свою страницу в Интернет для размещения предложений потенциальным поставщикам выразить свою заинтересованность. |