Примеры в контексте "Division - Отдел"

Примеры: Division - Отдел
As part of its increasing focus on strategic supplies, Supply Division will address procurement of supporting supplies in a different way. В рамках усиления своего внимания к стратегическим запасам Отдел снабжения изменит подход к закупкам вспомогательных запасов.
At headquarters level, Supply Division has developed, and is implementing, a strategy for professional development of Supply staff. На уровне штаб-квартиры Отдел снабжения подготовил и осуществляет стратегию профессионального развития персонала по снабжению.
The Division continues to update missions on the latest viruses. Отдел продолжает оперативно информировать правительства о новых вирусах.
The Division for Economic and Social Council Support and Coordination achieved most of its objectives during the period under consideration. В ходе рассматриваемого периода Отдел по поддержке и координации Экономического и Социального Совета выполнил большинство задач.
The Codification Division is responsible for coordinating the preparation of the Repertory. Отдел кодификации отвечает за координацию подготовки Справочника.
The Codification Division maintains the Audio Visual Library, created in 1997. Отдел кодификации имеет аудиовизуальную библиотеку, созданную в 1997 году.
Eurostat is supplying those data to the Division on a regular basis. Евростат на регулярной основе снабжает Отдел этими данными.
The meeting was attended by 29 member States and five representatives of institutions, including the Division, as observers. В совещании приняли участие 29 государств-членов и в качестве наблюдателей пять представителей организаций, включая Отдел.
The Working Party will be serviced by the Trade Division. Обслуживанием Рабочей группы будет заниматься Отдел торговли.
The Division is directly involved in the implementation of several elements of the programme: fellowships; legal seminars; and dissemination of information. Отдел непосредственно занимается осуществлением ряда элементов этой программы: стипендии и юридические семинары, а также распространение информации.
The Division will continue to administer the UNISPAL web site. Отдел будет продолжать управлять ШёЬ-сайтом «ЮНИСПАЛ».
The Division is holding regional seminars to accompany the issuing of the manual. Отдел проводит региональные семинары, приуроченные к его выходу.
The Division proposes to convene an expert group in 2006 to review a proposed list of minimum and essential topics. Отдел предлагает созвать в 2006 году группу экспертов для обзора предлагаемого перечня минимальных и основных тем.
On a more general level, the Division has examined its own data-collection activities. Кроме того, Отдел проанализировал свою собственную деятельность по сбору данных.
The ECE Transport Division will further develop the project on the automation and geographic application of the e road census. Отдел транспорта ЕЭК продолжит разработку проекта применения автоматизации и географической информации в рамках инвентаризации дорожных сетей.
Under the new organizational chart, the Division comprises four Investigation Units, each headed by a Commander. Согласно новой организационной структуре Отдел состоит из четырех следственных групп, возглавляемых командирами.
With the help of a consultant, the Division was able to move forward the work on means of implementation indicators. При содействии консультанта Отдел смог добиться прогресса в работе над показателями средств осуществления.
The Division is currently reviewing those data for periodicity, consistency and reliability. Отдел осуществляет проверку периодичности, последовательности и надежности этих данных.
In compiling those data, complete documentation is also being collected by the Division. При составлении этих данных Отдел также собирает полную подборку документации.
In support of the Special Representative to the Secretary-General, the Division will be headed by a Coordinator. Отдел возглавит координатор, который будет оказывать поддержку Специальному представителю Генерального секретаря.
The Investigations Division is based in Kigali and is headed by the Chief of Investigations. Следственный отдел базируется в Кигали и возглавляется главным следователем.
In the new biennium, the Division looks forward to implementing the necessary information technology to facilitate the implementation of these new operating guidelines. В новом двухгодичном периоде Отдел планирует внедрить необходимые информационные технологии для облегчения выполнения этих новых оперативных руководящих принципов.
The Transport Division of the Economic Commission for Europe and the CoB are continuing to cooperate on strategic issues of common interest. Отдел транспорта Европейской экономической комиссии и ССБ продолжают сотрудничать по стратегическим вопросам, представляющим взаимный интерес.
The analysis of the questionnaire will be provided to the ITU by the UNECE Trade Division. Анализ полученных ответов проведет для МСЭ Отдел торговли ЕЭК ООН.
27D. The Information Technology Services Division is responsible for the implementation of these activities and for attainment of its objectives. 27D. Отдел информационно-технического обслуживания отвечает за осуществление этих мероприятий и достижение поставленных перед ним целей.