| Friday, we'll be re-evaluating your division. | В пятницу мы будем повторно оценивать ваш отдел. |
| But Eric Lamensoff is the head of the whole international division. | Но Эрик Леменсофф возглавляет международный отдел. |
| It's a wonderful way to show the bureau that this division is back on track. | Это замечательный способ показать бюро что наш отдел снова вернулся в прежнее русло. |
| Your division at the FBI is undergoing restructuring as of today. | Ваш отдел ФБР претерпевает реорганизацию с сегодняшнего дня. |
| Agent Camden Driggs, special division. | Агент Камден Дригс, специальный отдел. |
| I mean, that's like an entire division at Facebook. | Это же целый отдел "Фейсбука". |
| Tech division discovered a crack into our data stream. | Технический отдел обнаружил брешь в потоке данных. |
| We convinced them to sell their trial drug division. | Они продали отдел разработки экспериментального лекарства. |
| We will forward our results to our science division. | Результаты будут отправлены в научный отдел. |
| That's the entertainment division, Mr. Shore. I'm talking about the news. | Это развлекательный отдел, мистер Шор, а я говорю о новостях. |
| Regardless, it is imperative that your division clear up these armed robberies. | Несмотря на это, крайне важно, чтобы твой отдел раскрыл эти ограбления. |
| An environmental safety division has been established in the Qatari Armed Forces. | В составе Вооруженных сил Катара создан отдел по экологической безопасности. |
| The new division was to be fully staffed by the end of May 2005. | Этот новый отдел был полностью укомплектован к концу мая 2005 года. |
| The division is also responsible for monitoring, evaluating and reporting on progress in the implementation of the Plans. | Отдел отвечает также за контроль, оценку и представление докладов о ходе работы по выполнению этих планов. |
| The reclassification of the Commission's secretariat as a division would help it to meet that objective. | Для достижения этой цели преобразование секретариата Комиссии в отдел может оказаться весьма полезным. |
| As a result of the fine-tuning of the restructuring of the Department, the two offices have been merged into a single division. | Эти два подразделения были сведены в единый отдел в результате доводки структурной перестройки, которой подвергся Департамент. |
| The police in-service training division held lectures and seminars to raise awareness of human rights among law enforcement officials, especially when conducting investigations. | Отдел полиции по подготовке сотрудников без отрыва от службы проводит лекции и семинары в целях повышения степени осведомленности должностных лиц правоохранительных органов о правах человека, особенно при проведении расследований. |
| Another division suggested that the separation of technical services from the substantive services seems to have created communication and organizational problems. | Другой отдел высказал мнение о том, что отделение технических служб от основных породило коммуникационные и организационные проблемы. |
| The inspection division of the Ministry of Education is responsible to find a school for these young mothers. | Поиском подходящих школ для таких юных матерей занимается инспекционный отдел министерства образования. |
| The health and safety division of the department of labour has an inspection and enforcement responsibility but inadequate funding and transportation limits its effectiveness. | Отдел по охране труда и технике безопасности Министерства труда и трудовых отношений несет ответственность за инспектирование и обеспечение соблюдения этих стандартов, но неадекватные финансирование и транспортные возможности ограничивают эффективность его деятельности. |
| The same division financed training initiatives and support for women producing and marketing agricultural goods. | Этот отдел финансирует также мероприятия по профессионально-техническому обучению женщин и оказывает им содействие в производстве и сбыте сельхозпродукции. |
| Each of our current 14 branches and 1 division points is able to provide our clients with full range of banking services. | В настоящее время 14 действующих филиалов и 1 отдел предоставляют нашим клиентам банковские услуги всех видов. |
| This division often works with the Port of Los Angeles Police. | Этот отдел часто работает с портовой полицией Лос-Анджелеса. |
| Fox Networks Group's sales division would also handle distribution of the series to third parties. | Отдел продаж Fox также будет заниматься дистрибуцией телесериала третьим лицам. |
| Besides divisions of painting, sculpture, and graphics, a separate division of art industry was created by a special order. | Кроме отделов живописи, скульптуры и графики, в Галерее специальным постановлением был организован отдел художественной промышленности. |