Примеры в контексте "Division - Отдел"

Примеры: Division - Отдел
The Division for Regional Cooperation is responsible for coordinated implementation at the regional and country levels across all subprogrammes. Отдел регионального сотрудничества отвечает за скоординированное осуществление на региональном и страновом уровнях всех подпрограмм.
14.89 The Division of Technology, Industry and Economics is responsible for the implementation of this subprogramme. 14.89 Ответственность за осуществление этой подпрограммы возложена на Отдел технологий, промышленности и экономики.
The Division will develop a plan to track and monitor its performance. Отдел разработает план контроля за выполняемой работой.
The Division will also complement efforts by the Office of the Ombudsman to provide informal mediation services. Отдел будет также дополнять усилия Канцелярии Омбудсмена по оказанию неформальных посреднических услуг.
The Division continued to provide sustained and comprehensive support to post-conflict countries for the implementation of the Convention. Отдел продолжал оказывать постоянную и всестороннюю помощь в осуществлении Конвенции странам, пережившим конфликты.
During the reporting period, the Division supported Haiti, Liberia and Sierra Leone. В течение отчетного периода Отдел оказал помощь Гаити, Либерии и Сьерра-Леоне.
The Procurement Division has not developed key performance indicators to measure its performance. Отдел закупок не разработал основных показателей для определения эффективности своей работы.
The results of the technical evaluation are transmitted to the Procurement Division by e-mail or a memorandum. Результаты технической оценки препровождаются в Отдел закупок по электронной почте или в форме меморандума.
Ethiopia welcomes the decision of FAO to retain the Joint FAO/IAEA Division. Эфиопия приветствует решение ФАО сохранить Объединенный отдел ФАО/МАГАТЭ.
The Division facilitates the interaction between the Commission and Member States. Отдел содействует взаимодействию между Комиссией и государствами-членами.
In addition, the Division provides training to requisitioners on the procurement process. Кроме того, Отдел обучает заказчиков тонкостям закупочного процесса.
The UNOPS Finance Division will relocate in stages. Финансовый отдел ЮНОПС будет переезжать поэтапно.
Towards that end, the Executive Director requested the UNFPA Division for Oversight Services to take several initiatives. С этой целью Директор-исполнитель просил Отдел служб надзора ЮНФПА предпринять ряд инициатив.
The Division is supportive of the recommendations of the Permanent Forum relating to statistical work. Отдел поддерживает рекомендации Постоянного форума, касающиеся статистической работы.
The Division also provided its comments to the draft provisional framework for technical cooperation of the Department of Economic and Social Affairs. Отдел также представил свои замечания по проекту временных рамок технического сотрудничества Департамента по экономическим и социальным вопросам.
The Division has provided briefings, upon request, to representatives of national Governments regarding the Convention and its implementation. Отдел проводил по соответствующей просьбе брифинги для представителей национальных правительств, посвященные Конвенции и ее осуществлению.
The Sports Division of the Ministry of Education has been developing measures to enhance equality between men and women in the field of sports. Спортивный отдел министерства образования разрабатывает меры содействия равноправию между мужчинами и женщинами в спорте.
The Division is also responsible for the provision of substantive services to ACABQ and the Fifth Committee on peacekeeping financing issues. Отдел отвечает также за предоставление ККАБВ и Пятому комитету основных услуг по вопросам финансирования миротворческой деятельности.
The Investigations Division has two primary duty stations in the country, namely in Goma and Kinshasa. Отдел расследований/УСВН имеет два главных отделения в стране - в Гоме и Киншасе.
This had resulted in the Division's taking on the workload of the missions. В результате этого Отдел вынужден выполнять работу миссий.
The Division for the Advancement of Women functions as the secretariat of the database. Отдел по улучшению положения женщин действует в качестве секретариата этой базы данных.
The Appeals Division will then have a continuing inventory of more than 20 appeals cases. Апелляционный отдел тогда будет постоянно занят ведением более 20 апелляционных дел.
The Division will take the lead in implementing most of the global activities. Этот Отдел будет играть главную роль в осуществлении большинства глобальных мероприятий.
The Division of Early Warning and Assessment will lead the interdivisional task force. Отдел раннего предупреждения и оценки возглавит межотдельскую целевую группу.
The Division implemented the decisions of the Commission in addition to having other tasks. Отдел осуществляет решения Комиссии наряду с выполнением других задач.