Английский - русский
Перевод слова Dialogue
Вариант перевода Диалог

Примеры в контексте "Dialogue - Диалог"

Примеры: Dialogue - Диалог
The intergovernmental policy dialogue and deliberations have been going on for almost a decade, beginning with the UNCED preparatory process. Межправительственный диалог и дискуссии по вопросам лесохозяйственной политики ведутся почти десять лет, начиная с процесса подготовки ЮНСЕД.
The review clause is an excellent mechanism to maintain continued dialogue within the General Assembly on the Security Council reform issue. Положение об обзоре является прекрасным механизмом, позволяющим поддерживать постоянный диалог в рамках Генеральной Ассамблеи по вопросу о реформе Совета Безопасности.
We are willing to continue this dialogue before we proceed to a vote. Мы готовы продолжить этот диалог, прежде чем мы приступим к голосованию.
She is hoping to engage in a dialogue with the Government on this subject in the future. В будущем она надеется наладить с правительством диалог по этому вопросу.
This unforeseen and unfortunate situation had a negative impact on the dialogue with the State party's delegation. Эта непредвиденная и прискорбная ситуация оказала негативное влияние на диалог с делегацией государства-участника.
A standing dialogue existed with UNDP on a variety of issues of mutual concern. Налицо постоянный диалог с ПРООН по целому ряду вопросов, представляющих взаимный интерес.
Essential components of ethics education include dialogue and partner relationships. К числу важных элементов обучения этике относится диалог и партнерские связи.
He commended the Finnish Government for its very detailed report and the constructive dialogue which the Government maintained with the Committee. Он выразил благодарность финскому правительству за его очень подробный доклад и конструктивный диалог с Комитетом.
Direct dialogue with local authorities at all levels had proved very important in establishing a good rapport with the gypsy community. Весьма важным оказался прямой диалог с местными органами власти по вопросам установления добрососедских отношений с цыганскими общинами.
He was pleased that the dialogue, which had been suspended since 1991, had resumed. Он рад тому, что диалог, прерванный в 1991 году, возобновился.
Kuwait's regular reporting and the size of its delegation testified to Kuwait's desire to maintain a positive dialogue with the Committee. Регулярное представление Кувейтом докладов и многочисленность его делегации свидетельствует о желании Кувейта поддерживать конструктивный диалог с Комитетом.
International dialogue on research and training priorities in the area of women in development Международный диалог по приоритетам в области научных исследований и подготовки кадров по проблемам женщин в процессе развития
While some commissions have established some degree of dialogue, joint meetings are needed, in some cases on a regular basis. Хотя некоторые комиссии наладили определенный диалог, необходимо проводить совместные заседания, причем в ряде случаев на регулярной основе.
We need a constructive dialogue in the CD as a framework for results-oriented endeavours on most important disarmament issues. И на КР нам нужен конструктивный диалог - как некий каркас для результативных усилий по наиважнейшим разоруженческим проблемам.
To the contrary, we are seeking to foster informal dialogue on substantive endeavours leading toward nuclear disarmament. Как раз наоборот, мы стремимся поощрять неофициальный диалог относительно предметных усилий по ядерному разоружению.
We engaged in a substantive and constructive dialogue on strategic and missile restraint. Мы включились в предметный и конструктивный диалог по стратегической и ракетной сдержанности.
"An open dialogue is essential", said the Cardinal of Djakarta. Кардинал Джакарты заявил, что "открытый диалог имеет существенно важное значение".
Turkmenistan has repeatedly proposed that the Azerbaijani side engage in constructive dialogue and refrain from practical activities until an agreement is reached. По данному вопросу Туркменистан неоднократно обращался к азербайджанской стороне с предложением вступить в конструктивный диалог и воздержаться от практической деятельности до достижения согласия.
The host country Mission was prepared to continue the dialogue with the Legal Counsel in order to resolve any differences of opinion on the issue. Представительство страны пребывания готово продолжить диалог с Юрисконсультом в целях разрешения любых разногласий по данному вопросу.
Mr. DIACONU said that the Committee's dialogue with the delegation had been productive and oriented towards practical action. Г-н ДЬЯКОНУ говорит, что диалог между членами Комитета и делегацией был продуктивным и ориентированным на практические действия.
In many countries, significant steps have been made in this regard, and a constructive dialogue is developing. Во многих странах были предприняты крупные шаги в этом направлении и налаживается конструктивный диалог.
There is a need for an international dialogue on issues of policy coherence. Необходимо наладить международный диалог по вопросам, касающимся согласованности политики.
Canada deplored the intervention of foreign forces and called for constructive dialogue and full respect for human rights by the new regime. Канада с сожалением отмечает вмешательство иностранных сил и призывает новый режим наладить конструктивный диалог и полностью уважать права человека.
Cuba and Canada were engaged in a constructive bilateral dialogue on numerous matters of common interest, including human rights. Куба и Канада поддерживают конструктивный двусторонний диалог по ряду вопросов, представляющих общий интерес, и в том числе по вопросам прав человека.
There would be dialogue only where there was cooperation instead of confrontation. Диалог будет иметь место только тогда, когда на смену конфронтации придет сотрудничество.