Английский - русский
Перевод слова Dialogue
Вариант перевода Диалог

Примеры в контексте "Dialogue - Диалог"

Примеры: Dialogue - Диалог
This will enable the Government to begin a dialogue with potential donors on the immediate resumption of assistance programmes. Это позволит правительству начать диалог с потенциальными донорами относительно немедленного возобновления программ помощи.
Lithuania is prepared to continue the political dialogue with the Russian Federation concerning all questions of mutual concern. Литва готова продолжать политический диалог с Российской Федерацией по всем вопросам, представляющим взаимный интерес.
I shall be initiating a dialogue with Member States on this matter. Я намерен вступить в диалог с государствами-членами по данному вопросу.
The dialogue was part of ongoing efforts of the international community to achieve a comprehensive, just and lasting peace in the Middle East. Проведенный диалог явился частью нынешних усилий международного сообщества по достижению всеобъемлющего, справедливого и прочного мира на Ближнем Востоке.
The representative of the State party said that the dialogue established with the Committee had been frank and extremely comprehensive. Представитель государства-участника заявил, что диалог с Комитетом носил откровенный и всеобъемлющий характер.
The representative of the State party thanked members of the Committee for the highly constructive dialogue they had conducted with his delegation. Представитель государства-участника поблагодарил членов Комитета за весьма конструктивный диалог с его делегацией.
We feel especially close to the European Community, with which we have a standing dialogue. Мы чувствуем особую близость к Европейскому сообществу, с которым мы ведем постоянный диалог.
The United Nations should promote dialogue in order to deal with that situation more realistically. Организации Объединенных Наций следует поощрять диалог для поиска выхода из сложившейся ситуации на более реалистичной основе.
In that connection, the so-called North-South dialogue was gaining in significance in the contemporary world. В этой связи следует отметить то актуальное значение, которое приобретает в современных условиях так называемый диалог Север-Юг.
At the 1993 substantive session a high-level policy dialogue had been held on the growing problems of social development. На основной сессии текущего года состоялся политический диалог на высоком уровне по проблемам социального развития, которые становятся все острее.
The only solution was international cooperation, and reactivating the North-South dialogue was imperative. Единственным решением является международное сотрудничество, и настоятельно необходимо активизировать диалог между Севером и Югом.
A constructive dialogue must be established between North and South in order to identify areas of mutual interest and establish mutual commitments. Следует начать конструктивный диалог между Севером и Югом, с тем чтобы определить области, представляющие общий интерес и установить взаимные обязательства.
The world economy was generally represented as a dialogue or a game between various partners and agents. Мировая экономика представляется в целом как диалог или игра между различными партнерами и агентами.
That right should be pursued through political dialogue and in keeping with the principles established under the relevant international instruments. Реализация этого права должна проходить через политический диалог и отвечать принципам, закрепленным в соответствующих международных документах.
We hope that the avenue of patience and dialogue will soon lead to the required results. Мы надеемся, что терпение и диалог вскоре приведут к желаемому результату.
We are convinced that dialogue, concerted action and negotiated political settlement are the best possible means of achieving understanding. Мы убеждены в том, что диалог, согласованные усилия и решение политических проблем за столом переговоров являются наилучшими средствами достижения взаимопонимания.
Let others believe that we have faith and trust in dialogue and negotiations as the only way to solve our problems. Пусть другие знают, что мы верим в диалог и переговоры и надеемся на них как на единственный способ решения наших проблем.
The dialogue has been disrupted by violence, and some armed groups have still not demobilized as agreed. Диалог постоянно подрывается насилием, и некоторые вооруженные группировки до сих пор не демобилизованы, как о том было достигнуто соглашение.
We believe that dialogue is the first step in any process of change. Мы считаем, что диалог является первым шагом в любом процессе перемен.
The Manila Principles recognize the value of utilizing existing regional mechanisms in order to initiate dialogue on issues related to high-seas-fisheries management. Манильские принципы признают значение использования существующих региональных механизмов для того, чтобы начать диалог по вопросам, связанным с управлением рыболовством в открытом море.
In the view of my delegation, constructive dialogue and peaceful negotiations are important for resolving differences and disputes between States. По мнению моей делегации, для урегулирования разногласий и споров между государствами важны конструктивный диалог и мирные переговоры.
Greece and its European Community partners maintain a fruitful dialogue in both political and economic matters with the countries of Latin America. Греция и ее партнеры по Европейскому сообществу поддерживают плодотворный диалог как по политическим, так и по экономическим вопросам со странами Латинской Америки.
We are hopeful that sound reason, good will and fruitful and constructive dialogue will prevail in relations between our two countries. Мы надеемся, что разум, добрая воля и плодотворный конструктивный диалог сохранятся в отношениях между нашими двумя странами.
The North-South dialogue must be reactivated on a new basis comprising common interests and benefits and shared responsibilities. Необходимо активизировать диалог между Севером и Югом на новой основе, учитывающей общие интересы и выгоды и разделение ответственности.
This forum will help to facilitate dialogue and ensure the participation of all Guatemalans in the solution of national problems. Этот форум поможет ускорить диалог и обеспечить участие всех гватемальцев в решении национальных проблем.