Английский - русский
Перевод слова Dialogue
Вариант перевода Диалог

Примеры в контексте "Dialogue - Диалог"

Примеры: Dialogue - Диалог
I look forward to such a dialogue resuming in the near future. Я с надеждой рассчитываю на то, что такой диалог будет возобновлен в ближайшем будущем.
That dynamic imperils cooperation and renders debate more ceremony than meaningful dialogue. Такая динамика несет угрозу сотрудничеству и превращает наши прения скорее в некую церемонию, нежели продуктивный диалог.
His delegation respected the Committee and the dialogue had proved highly instructive. Его делегация уважает Комитет, и диалог, состоявшийся между ними, оказался крайне поучительным.
National dialogue on these matters is ongoing. Общенациональный диалог по этим вопросам в настоящее время ведется.
He asked what could be done to ensure constructive dialogue without confrontation in the Council. Он интересуется, что может быть сделано для того, чтобы наладить в Совете конструктивный диалог, исключающий конфронтацию.
Hamas and Fatah must therefore engage in dialogue and reconcile their agendas. Поэтому «Хамас» и «Фатх» должны вступить в диалог и согласовать свои программы действий.
The country needs more political dialogue than military engagement. Стране нужен в большей мере политический диалог, чем военное участие.
Furthermore, multi-stakeholder dialogue and partnership must continue to be promoted. Кроме того, необходимо и впредь поощрять многосторонний диалог и сотрудничество между заинтересованными партнерами.
Budget support, basket funding and upstream policy dialogue are being pursued. Осуществляется бюджетная поддержка, используется механизм совместного финансирования и ведется политический диалог на ранних его этапах.
Interfaith dialogue is a critical instrument for disarming intolerance and preventing conflict. Межконфессиональный диалог представляет собой один из исключительно важных инструментов в борьбе с нетерпимостью и в целях по предотвращению конфликтов.
A prerequisite is a realistic and well-informed public policy dialogue. Необходимым условием для этого является реалистичный и содержательный диалог по вопросам государственной политики.
We believe that dialogue is the only way forward. Мы считаем, что диалог - это единственное средство продвижения вперед.
Such dialogue would provide a less formal setting than a high-level panel. Такой диалог имел бы менее формальный характер, чем в рамках группы высокого уровня.
Policy dialogue, publications, investment climate reports, database, capacity-building, advisory services. Диалог по вопросам политики, публикации, отчеты об оценке инвестиционного климата, база данных, укрепление потенциала, консультационные услуги.
Consensus, dialogue and interaction were needed to face this challenge. Чтобы дать ответ на этот вызов, необходимы консенсус, диалог и взаимодействие.
We are hopeful that the dialogue can be fully implemented as planned. Мы надеемся, что этот диалог удастся в полной мере осуществить, как это запланировано.
Political dialogue and public information and communication activities should continue. Необходимо продолжить политический диалог и деятельность в области распространения информации и развития коммуникации.
Victory lay in compromise and dialogue. Победа восходит своими корнями в компромисс и диалог.
Better dialogue was needed with States to promote human rights. Необходимо наладить более продуктивный диалог с государствами в интересах поощрения прав человека.
The Finnish administration seeks dialogue with citizens. Финская система государственного управления старается поддерживать диалог с гражданами.
Yet the draft resolution failed to contribute to a constructive dialogue. Тем не менее, проект резолюции не сумел внести вклад в конструктивный диалог.
To be effective, this dialogue must be inclusive. Для того чтобы такой диалог был эффективным, он должен носить широкий характер.
He nevertheless agreed that the dialogue should be considered ongoing. Тем не менее, он согласен с тем, что необходимо считать, что диалог продолжается.
Liechtenstein therefore notes with satisfaction that the universal periodic review dialogue is webcast. Поэтому Лихтенштейн с удовлетворением отмечает, что проводимый в рамках универсального периодического обзора диалог транслируется в Интернете.
As a result, we have been actively involved in dialogue, particularly interfaith and intercultural dialogue, at all levels. Как следствие, мы ведем активный диалог, прежде всего межконфессиональный и межкультурный диалог, на всех уровнях.