Английский - русский
Перевод слова Dialogue
Вариант перевода Диалог

Примеры в контексте "Dialogue - Диалог"

Примеры: Dialogue - Диалог
His delegation supported the proposal to continue the dialogue on international migration and development in a global forum under United Nations auspices. Его делегация поддерживает предложение продолжить диалог по вопросам международной миграции и развития в рамках глобального форума под эгидой Организации Объединенных Наций.
International dialogue and cooperation was needed in order to protect migrants and their families from exploitation. С целью защиты мигрантов и их семей от эксплуатации необходим международный диалог и сотрудничество.
The European Union looked forward to the next high-level dialogue of the General Assembly in 2007. Европейский союз рассчитывает на следующий диалог высокого уровня Генеральной Ассамблеи, который состоится в 2007 году.
The work of ICRC is valued in Uzbekistan and it is felt that fruitful bilateral cooperation can only be achieved through dialogue. В Узбекистане ценят деятельность МККК и считают, что основой плодотворного двустороннего сотрудничества может быть только диалог.
Cape Verde urges all the parties concerned to resume dialogue and negotiations. Кабо-Верде призывает все заинтересованные стороны возобновить диалог и переговоры.
The EU also invites the Court to continue the dialogue with the State parties that has now been initiated. ЕС также предлагает Суду продолжить диалог с государствами-участниками, который уже начался.
That is why I think the dialogue you are starting today should not end today or tomorrow. Поэтому я считаю, что диалог, который вы начинаете сегодня, не должен прекратиться завтра.
This dialogue is a clear testimony that migration is a global issue that cannot be ignored and consequently requires international cooperation, partnership and coordination. Сегодняшний диалог является наглядным свидетельством того, что миграция представляет собой глобальную проблему, которую нельзя игнорировать и которая, следовательно, требует международного сотрудничества, партнерства и координации.
To cut through the fog of mistrust is going to require more intensive dialogue. Чтобы не заблудиться в тумане взаимного недоверия, нам потребуется вести более интенсивный диалог друг с другом.
In conclusion, we hope that our dialogue will achieve its desired goal of leading our countries towards progress, prosperity and sustainable development. В заключение мы выражаем надежду на то, что наш диалог позволит нашей стране достичь цели обеспечения прогресса, процветания и устойчивого развития.
Therefore, we should encourage dialogue based on partnership and cooperation, involving all stakeholders and aimed at proper and effective solutions. Поэтому мы должны поощрять диалог, основанный на партнерстве и сотрудничестве, предусматривающий участие всех заинтересованных сторон и направленный на поиски надлежащих и эффективных решений.
An effective and fruitful dialogue starts by exploring and understanding each other's positions. Эффективный и плодотворный диалог начинается с изучения и понимания позиций друг друга.
After it has concluded, we, the international community, will need to deepen our dialogue and strengthen our cooperation. После его завершения мы - международное сообщество - должны будем углубить наш диалог и укрепить наше сотрудничество.
The process of a culture of peace is based on freedom, justice, democracy, tolerance and respect for diversity and dialogue. В основе процесса создания культура мира - свобода, справедливость, демократия, терпимость, уважение разнообразия и диалог.
The full richness of cultural dialogue will flourish in a climate of free expression. Культурный диалог может полностью расцвести в климате свободы выражения мнения.
Finally, all public dialogue will benefit from the increased participation of women and young persons. И, наконец, любой открытый диалог получит большую пользу от более широкого участия женщин и молодежи.
As events have shown, this dialogue and the culture of peace are important pillars for the promotion of international harmony and peace. Как показывают события, этот диалог и культура мира являются важными основами для содействия международной гармонии и миру.
It is my delegation's sincere hope that this dialogue will not be an end in itself. Моя делегация искренне надеется, что этот диалог не будет самоцелью.
Syrian society is capable of accepting immigrants and integrating them, and of engaging in a cultural and civilizational dialogue. Сирийское общество способно принять иммигрантов, интегрировать их и вести с ними диалог культур и цивилизаций.
Constructive dialogue and cooperation should be the basis for the Council's efforts to improve the record of States in the area of human rights. Усилия Совета по улучшению ситуации в области соблюдения прав человека в государствах должны опираться на конструктивный диалог и сотрудничество.
That dialogue should take into account the critical and pivotal activities of the important subsidiary bodies affiliated to the Council. Такой диалог должен учитывать крайне важную и ключевую деятельность основных вспомогательных органов, связанных с Советом.
As it evolves, the dialogue - while remaining under the leadership of States - should facilitate links with interested stakeholders. По мере своего развития этот диалог, при сохранении в нем руководящей роли государств, должен способствовать установлению связей с заинтересованными сторонами.
Therefore, we must start a dialogue to allow freer access of migrant workers to the economies of developed countries. Поэтому мы должны начать диалог, с тем чтобы открыть более свободный доступ трудящимся-мигрантам в экономику развитых стран.
Sadly, this global dialogue on migration has been too little too late. К сожалению, глобальный диалог по вопросу о миграции начался слишком поздно.
Our organization firmly believes that dialogue and consultation are the most effective means to advance understanding and international cooperation on migration. Наша организация твердо убеждена в том, что диалог и консультации - это наиболее эффективные средства для достижения понимания и налаживания международного сотрудничества по вопросу миграции.