Английский - русский
Перевод слова Dialogue
Вариант перевода Диалог

Примеры в контексте "Dialogue - Диалог"

Примеры: Dialogue - Диалог
Indeed, tolerance and dialogue should be included among the core values of the international community. В действительности терпимость и диалог должны быть среди основных ценностей международного сообщества.
I am not saying that this dialogue will be easy. Я не говорю, что такой диалог будет простым.
Today, as in ancient centuries, engagement in dialogue requires wisdom, discipline and goodwill. Сегодня, как и в древние века, вступление в диалог требует мудрости, дисциплины и доброй воли.
However, dialogue, cooperation and understanding also entail joint intolerance of that which is intolerable. Однако диалог, сотрудничество и понимание означают также полное неприятие того, что является нетерпимым в нашей жизни.
It underscored the ASEM leaders' recognition of the importance of interfaith dialogue in building harmony and understanding within the international community. В нем подчеркивалось, что лидеры АСЕМ признают важную роль, которую межрелигиозный диалог играет в достижении гармонии и понимания в рядах международного сообщества.
Clearly, this dialogue is taking place in a new and unforeseen global context. Ясно, что этот диалог проходит в новой и беспрецедентной международной обстановке.
It advocates dialogue and persuasion and the steadfast combating of any tendency towards individual or collective nihilism. Он проповедует диалог и принципы убеждения, не приемлет любые тенденции, ведущие к индивидуальному или коллективному нигилизму.
We believe in dialogue and peaceful negotiations as an ideal approach for resolving disputes. Мы убеждены, что диалог и мирные переговоры являются наилучшим способом урегулирования споров.
Arms must give way to dialogue, which should lead to a just, equitable and lasting peace. На смену силе оружия должен прийти диалог, который приведет к справедливому и прочному миру.
This dialogue of peoples and cultures means both respect for others and self-respect. Этот диалог между людьми и народами означает уважение как к другим, так и к самим себе.
We are in favour of a constructive and frank dialogue on all issues of common interest. Мы выступаем за конструктивный и открытый диалог по всем вопросам, представляющим общий интерес.
Further dialogue is needed on investment in basic economic and social infrastructure so as to overcome the development deficit in many countries. Следует продолжить диалог по вопросам инвестирования в базовую экономическую и социальную инфраструктуру, с тем чтобы преодолеть дефицит развития во многих странах.
The Government of Colombia has categorically and unequivocally supported direct dialogue with those groups. Правительство Колумбии решительно и безоговорочно поддерживает прямой диалог с этими группами.
Such an informal dialogue could begin with consideration of the general objectives and the approach of the report of the Panel. Такой неофициальный диалог можно было бы начать с рассмотрения общих целей доклада Группы и представленного в нем подхода.
Nevertheless, this dialogue produced its first results on the eve of the third parliamentary session. Тем не менее накануне третьей парламентской сессии этот диалог дал первые результаты.
I hope that this is one of many important lessons that the dialogue has taught us. Я надеюсь, что это один из многих важных уроков, которые нам преподал диалог.
The dialogue of cultures must be carried on with lucidity and also humility. Диалог культур должен вестись открыто, но при этом осторожно.
All of us must examine our own cultures in a spirit of openness and make sure that the dialogue is fruitful. Все мы должны изучить наши собственные культуры в духе открытости и обеспечить, чтобы диалог был плодотворным.
We must be sure of our own values and ideals in order to start a rich and constructive dialogue. Для того чтобы диалог был богатым и конструктивным, мы должны быть уверены в собственных ценностях и идеалах.
The best way to promote mutual understanding and to combat the scourge of intolerance is dialogue. Лучшим способом развития взаимопонимания и борьбы с таким злом, как нетерпимость, является диалог.
Interfaith dialogue and cooperation should be a partnership between Governments and civil society. Межрелигиозный диалог и сотрудничество должны стать формой партнерства между правительством и гражданским обществом.
Such a dialogue presupposes the existence of shared values, but also respect for other traditions and differences between peoples. Такой диалог предполагает существование общих ценностей, а также уважение других традиций и различий между народами.
This dialogue takes place at a crucial time. Этот диалог проходит в исключительно важное время.
We know that mutual understanding and dialogue are possible when there is cooperation between nations. Мы знаем, что взаимопонимание и диалог возможны в том случае, когда отношения между странами строятся на сотрудничестве.
We are particularly glad that the inter-Congolese dialogue is under way. Нас особенно радует то, что продолжается межконголезский диалог.