Английский - русский
Перевод слова Dialogue
Вариант перевода Диалог

Примеры в контексте "Dialogue - Диалог"

Примеры: Dialogue - Диалог
This requires sustained dialogue and the support of all stakeholders. Для решения этой задачи необходимы постоянный диалог и поддержка со стороны всех заинтересованных сторон.
Intercultural dialogue, tolerance and respect for diversity are essential for combating racial discrimination and related intolerance. Межкультурный диалог, терпимость и уважение к многообразию имеют важнейшее значение в деле борьбы с расовой дискриминацией и связанной с нею нетерпимостью.
Continuous dialogue with countries like Algeria and Nigeria in security matters is important. Большое значение имеет постоянный диалог по вопросам безопасности с такими странами, как Алжир и Нигерия.
Moreover, social dialogue is generally very weak. Кроме того, как правило, общественный диалог проводится совсем не активно.
ECLAC also organized a fourth regional policy dialogue on energy efficiency. Помимо этого, ЭКЛАК организовала четвертый региональный диалог по вопросам политики, посвященный повышению энергоэффективности.
The Secretary-General welcomes this and encourages further dialogue. Генеральный секретарь с удовлетворением отмечает это и призывает продолжать диалог.
Some members emphasized that dialogue should be authentic and credible. Некоторые члены подчеркнули, что диалог должен быть подлинным и заслуживающим доверия.
Globalization had revolutionized how people connected and simultaneously fostered and challenged cultural diversity and dialogue. Глобализация коренным образом изменила характер связей между людьми: она поощряет культурное многообразие и диалог и в то же время создает проблемы в этой области.
Delegations had engaged in meaningful dialogue and made several suggestions. Между делегациями состоялся конструктивный диалог, в ходе которого было внесено несколько предложений.
Peace and stability countrywide can be achieved only through dialogue. Мир и стабильность в масштабах страны в целом можно обеспечить только через диалог.
Such peer learning could potentially enrich global development dialogue. Такой обмен знаниями мог бы потенциально обогатить глобальный диалог по вопросам развития.
It undertakes research and policy dialogue on issues affecting African development. Она осуществляет научно-исследовательскую деятельность и организует политический диалог по вопросам, касающимся развития Африки.
UNICEF recommended increasing dialogue with non-governmental organizations and promoting community participation. ЮНИСЕФ рекомендовал укреплять диалог с неправительственными организациями и расширять участие в государственном управлении на общинном уровне.
Cuba has established a positive dialogue with the international human rights treaty bodies. Куба наладила конструктивный диалог с органами, созданными на основании международных договоров в области прав человека.
We welcome dialogue to resolve the outstanding issues related to nuclear-weapon-free zones. Мы приветствуем диалог по решению остающихся вопросов, касающихся зон, свободных от ядерного оружия.
Azerbaijan welcomes the ongoing national dialogue and reconciliation efforts. Азербайджан приветствует проводимый в настоящее время национальный диалог и нынешние усилия по примирению.
This dialogue will not be restricted to governments but also Civil Society institutions. Этот диалог не будет ограничиваться правительствами, а будет также включать в себя организации гражданского общества.
They should commit to hold regular high-level dialogue without preconditions. Они должны дать обязательство вести регулярный диалог на высоком уровне без предварительных условий.
It includes background documents and online dialogue or a "virtual public meeting". Этот процесс включает публикацию базовых информационных документов и "онлайновый" диалог или "виртуальные совещания с общественностью".
In its efforts to combat terrorism it consistently emphasized dialogue and cooperation. В своих усилиях по борьбе с терроризмом он постоянно делает упор на диалог и сотрудничество.
National dialogue and consensus-building processes are important in that regard. В этом плане важную роль играют национальный диалог и процессы формирования консенсуса.
We will enhance South-South cooperation and promote North-South dialogue. Мы будем расширять сотрудничество по линии Юг-Юг и развивать диалог между Севером и Югом.
We support equitable dialogue aimed at truly protecting human rights. Мы - за равноправный диалог, направленный на реальную защиту прав человека.
Constructive dialogue was thus indispensable to reaching international understanding on the issue. Таким образом, конструктивный диалог является незаменимым условием обеспечения понимания этого вопроса на международном уровне.
Constructive and ongoing dialogue with all stakeholders would be crucial. Исключительно важное значение будет иметь конструктивный и постоянный диалог со всеми заинтересованными сторонами.