Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Создание

Примеры в контексте "Development - Создание"

Примеры: Development - Создание
The external module will involve the development or linking together of various knowledge management components, such as the PRAIS portal for reporting and the scientific knowledge brokering system. Создание внешнего модуля будет связано с разработкой или объединением различных компонентов управления знаниями, в частности портала СОРОО для отчетности и системы посредничества в передаче научных знаний.
His delegation also looked forward to the creation of a council on sustainable development to facilitate the implementation of the decisions made at Rio. Его делегация надеется также на создание совета по устойчивому развитию в поддержку осуществления решений, принятых на Рио.
The establishment of an international financial centre would help to ensure the gradual development of a regional financial market and improve the stability of the entire global financial architecture. Создание международного финансового центра поможет обеспечить постепенное развитие регионального финансового рынка и повышение стабильности всей мировой финансовой архитектуры.
The establishment and ongoing development of the United Nations Audio-visual Library of International Law was in itself an achievement to be sustained and supported. Создание и постоянное расширение Библиотеки аудиовизуальных материалов по международному праву само по себе является достижением, которое следует сохранить и поддерживать.
Public consultations revealed a growing consensus that development policies must target employment creation specifically, and include strategies aimed at formalizing the informal sector, and developing social protection floors to guarantee minimum living conditions. В ходе государственных консультаций было выявлено растущее единодушие в отношении того, что политика в области развития должна быть ориентирована на создание рабочих мест и включать стратегии по формализации неформального сектора и созданию базы социального обеспечения с целью гарантировать минимальный уровень приемлемых жизненных условий.
Creation of new circumstances for trade development and corresponding international agreements Создание новых механизмов для развития торговли и разработка соответствующих международных соглашений
The building of a critical mass of competent scientists and engineers is prerequisite to carrying out research and development and making proper use of science and technology. Создание «критической массы» знающих ученых и инженеров - необходимое условие для проведения НИОКР и грамотного использования достижений науки и техники.
By 2006 Mexico must substantially increase its staff devoted to research and technological development, as well as its investment in infrastructure and laboratories. К 2006 году Мексика должна существенно нарастить людской потенциал, задействованный в техническом и научном развитии, а также увеличить инвестиции в инфраструктуру и создание современных лабораторий.
The establishment of the system was influenced by new markets, economic development, significant technological progress, social changes and the emerging relationship between State institutions and private businesses. На создание новой системы свой отпечаток наложили появление новых рынков, экономическое развитие, быстрый технический прогресс, социальные изменения и формирующиеся связи между государственными учреждениями и частным сектором.
The creation of an Afghan civil aviation authority and studies to examine possibilities for the privatization of the Afghan commercial airport facilities are key to the development of this sector. Создание афганского управления гражданской авиации и исследования по изучению возможностей приватизации зданий и средств афганских коммерческих аэропортов является ключевым фактором для развития этого сектора.
Coordination of disarmament, demobilization and reintegration activities and development of partnership integration Координация деятельности по разоружению, демобилизации и реинтеграции и создание партнерств в целях развития
This seems to be a more promising approach than setting up national development funds, since the countries are having difficulties in making such mechanisms work properly. Такой подход представляется более перспективным, нежели создание национальных фондов развития, поскольку страны испытывают трудности с приведением таких механизмов в по-настоящему рабочее состояние.
Its primary objective is to create nuclear energy systems that are economically competitive, environmentally safe and capable of virtually eliminating the risk of proliferation and ensuring the sustainable development of civilization. Его главной задачей является создание экономически конкурентоспособных, экологически безопасных и сводящих практически к нулю степень риска распространения энергетических ядерных систем, способных обеспечить устойчивое развитие цивилизации.
I also take note of the potentially important contribution of a common humanitarian early warning system, which includes socio-economic data and is in development. Я отмечаю также потенциально важный вклад в создание общей системы раннего предупреждения об опасности возникновения гуманитарных кризисов, которая будет располагать данными о социально-экономической обстановке в различных странах.
In this regard, the creation of a Mediation Support Unit within the Department of Political Affairs to provide support for these activities is a significant development. В этой связи создание Группы поддержки посредничества в рамках Департамента по политическим вопросам в целях обеспечения поддержки этим действиям является важным событием.
C. Creating markets for sustainable development Создание рынков в целях обеспечения устойчивого развития
(a) Creation of a database and gender-disaggregated statistics available to all development partners а) Создание базы данных и дезагрегированных по признаку пола статистических данных, доступных для всех тех, кто занимается вопросами развития
Intensifying human resource development for health and establishing a system of continuing education; ускорение подготовки кадров для здравоохранения и создание системы непрерывного образования;
Ensuring a conducive, legal and regulatory environment to encourage private sector participation in the development of infrastructure создание благоприятных правовых и нормативных условий для содействия участию частного сектора в создании инфраструктуры;
An important development during the reporting period, is the Women's Estate Policy Unit, set up to develop gender-responsive regimes and policy. Важным событием в отчетный период явилось создание Группы по политике в отношении женского контингента для разработки режимов и стратегии, ориентированных на этот контингент.
The Scottish Executive is taking a number of steps to promote the development of a human rights culture in Scotland, including new internal coordination arrangements. Исполнительная власть Шотландии предпринимает ряд шагов по содействию развитию в Шотландии культуры прав человека, включая создание новых внутренних координационных механизмов.
A more recent development is the new institutional structure for the delivery of services for job seekers and benefits claimants introduced on 1 January 2002. К числу последних событий относится создание 1 января 2002 года новой организационной структуры по оказанию услуг лицам, ищущим работу или ходатайствующим о получении социального пособия.
Establishment of States Task Forces for development and promotion of the welfare of the girl-child; создание целевых групп штатов по вопросам развития и обеспечения благополучия девочек;
These programmes focus on skills promotion, income generation, employment creation, and infrastructure development. В центре внимания этих программ - развитие навыков, увеличение доходов, создание рабочих мест и развитие инфраструктуры.
A comprehensive and integrated social support system would allow for the development of women and help them make a greater contribution to Canadian society. Создание комплексной и всеобъемлющей системы социальной поддержки позволит женщинам добиваться прогресса, а также будет способствовать увеличению их вклада в развитие канадского общества.