Английский - русский
Перевод слова Develop
Вариант перевода Разработать

Примеры в контексте "Develop - Разработать"

Примеры: Develop - Разработать
d) Develop a comprehensive strategy to ensure the full implementation of the economic, social and cultural rights of children to the maximum extent of available resources, in particular at the local level and with respect to children belonging to the most vulnerable groups in society. d) разработать всеобъемлющую стратегию по обеспечению осуществления в полном объеме экономических, социальных и культурных прав детей в максимальных рамках имеющихся ресурсов, в частности на местном уровне и в отношении детей, принадлежащих к наиболее уязвимым группами общества.
(e) Develop training curricula for teacher training colleges, social work programmes and nursing programmes to encourage men's involvement in HIV/AIDS care and support activities in both the formal and the informal health sector; ё) разработать учебные программы для преподавателей учебных колледжей, программы социальной работы и программы подготовки младшего медицинского персонала в целях привлечения мужчин к мероприятиям по предоставлению ухода и поддержки лицам, инфицированным ВИЧ/СПИДом, как в формальном, так и в неформальном секторах здравоохранения;
(e) Develop policies and ways and means to improve access by indigenous people and their communities to economic activities and increase their employment through, where appropriate, measures such as training, technical assistance and credit facilities. ё) разработать политику, а также пути и средства расширения доступа коренного населения и его общин к экономической деятельности, а также повышения его занятости путем принятия, где это целесообразно, таких мер, как профессиональная подготовка, оказание технической помощи и создание кредитных учреждений.
(b) Develop a coordinated strategy for the reduction of child deaths as a result of violence and the reduction of all forms of violence against children; Ь) разработать скоординированную стратегию, направленную на сокращение случаев гибели детей вследствие насилия и на сокращение любых форм насилия в отношении детей;
(b) Develop and implement a plan aimed at integrating all Roma children into mainstream education and prohibiting their segregation into special classes, and which includes pre-school programmes for Romani children to learn the primary language of schooling in their communities; Ь) разработать и осуществить план, направленный на интеграцию всех детей-рома в систему основного образования и запрещающий их сегрегацию в специальные классы, а также предусматривающий реализацию дошкольных программ для детей-рома по изучению в их общинах основного языка обучения;
(b) Develop guidelines for national and international agencies by a consultant, in consultation with the Collaborative Partnership on Forests, under the terms of references co-written by the Secretariats of the United Nations Forum on Forests and the Convention on Biological Diversity: Ь) Консультанту - разработать руководящие принципы для национальных и международных учреждений в консультации с механизмом Партнерства на основе сотрудничества по лесам в рамках полномочий, совместно определенных секретариатами Форума Организации Объединенных Наций по лесам и Конвенции о биологическом разнообразии:
Develop present price information into a coherent data base, maintained constantly and posted on the website, to be used for the Forest Products Annual Market Review, the price number of the Bulletin and EFSOS; разработать на основе имеющейся информации о ценах базу внутренне согласованных данных, которая будет вестись на постоянной основе и которая будет помещена в веб-сайте с целью ее использования для подготовки Ежегодного обзора рынка лесных товаров, выпуска Бюллетеня по лесоматериалам, посвященного ценам, и ПИЛСЕ;
(c) Develop civilian police mission start-up kits (including standard operating procedures, organizational structures, job descriptions, management information systems and equipment specifications) in order to facilitate rapid and effective deployment of civilian police to new missions; с) разработать справочники по развертыванию миссии СИВПОЛ (включая стандартные оперативные процедуры, организационные структуры, описание должностных функций, системы управленческой информации и техническое описание оборудования) в целях содействия оперативному и эффективному развертыванию компонента гражданской полиции в новых миссиях;
(b) Develop and adopt, with the participation of affected communities, a national plan of action for the genuine social integration of Roma in Italian society, taking due consideration of the vulnerable situation of Roma children, in particular in relation to health and education; Ь) на основе участия соответствующих общин разработать и принять национальный план действий в интересах подлинной социальной интеграции рома в итальянское общество, должным образом учитывая уязвимое положение детей рома, в частности с точки зрения медицинского обслуживания и образования;
(b) Develop such guidance to provide the national authorities, regional centres and all other stakeholders with authoritative and consistent advice on the interpretation of these terms in connection with the Basel Convention, building on existing guidance and examples of good practice; Ь) разработать такие руководящие принципы для представления национальным органам, региональным центрам и любым другим заинтересованным лицам вместе с авторитетными и последовательными рекомендациями относительно толкования этих терминов в свете Базельской конвенции, опираясь на действующие руководящие принципы и примеры передового опыта;
(c) Develop a program and deploying activities to bring actors together, to provide training and to coordinate joint actions to combat illegal traffic, with support of the Secretariat and other stakeholders as appropriate; с) разработать программу и меры по ее реализации для привлечения всех заинтересованных лиц, организации профессиональной подготовки и координации совместных мероприятий по борьбе с незаконными перевозками при содействии секретариата и других соответствующих заинтересованных лиц;
80.28. Develop and strengthen its human rights training programmes for police forces and the judiciary, addressing among others the appropriate use of force as well as issues relating to discrimination and profiling based on race (Canada); 80.28 разработать и укрепить учебные программы в области прав человека для полиции и судебных органов, уделяя внимание, в частности, вопросам надлежащего применения силы, а также вопросам, относящимся к дискриминации и профилированию на основе расы (Канада);
(c) Develop comprehensive admission criteria and strategies to reduce the number of children living in care institutions, including through policies to strengthen and support families, and ensure that the placement of children in institutions is used only as a last resort; с) разработать всеобъемлющие критерии приема в специализированные учреждения и стратегии по сокращению количества проживающих там детей, в том числе посредством мер, направленных на укрепление и поддержку семей и на обеспечение того, чтобы дети направлялись в такие учреждения лишь в качестве крайней меры;
(a) Develop and implement, with the active involvement of street children themselves, a comprehensive strategy for the reduction of their numbers, and allocate the necessary resources and developing guidelines for public services and NGOs to implement and monitor such strategy; а) разработать и осуществлять при активном участии самих беспризорных детей всеобъемлющую стратегию, направленную на сокращение их численности, и обеспечить выделение надлежащих ресурсов и разработку руководящих принципов для государственных служб и НПО в целях осуществления и мониторинга таких стратегий;
(b) Develop a systematic approach to increase public awareness of the participatory rights of children and encourage respect for the views of children within the family, school, care institutions, monasteries, community and the administrative and judicial system; Ь) разработать системный подход к повышению информированности общества о правах детей на участие и поощрять уважение взглядов детей в семье, школе, детских учреждениях, монастырях, на уровне общины и в рамках административной и судебной системы;
(a) Develop and implement, with the active involvement of the children themselves, a comprehensive strategy with adequate resources to address the root causes, as well as define preventive and protective measures, and establish annual targets for the reduction of their numbers; а) разработать и осуществить при активном участии самих детей подкрепляемую надлежащими ресурсами всеобъемлющую стратегию с целью устранить основные причины данного явления, а также определить превентивные и защитные меры и установить годовые целевые показатели для сокращения численности безнадзорных детей;
(c) Develop a comprehensive child abuse prevention strategy, including developing adequate responses to abuse, neglect and domestic violence; facilitating local, national, and regional coordination, and conducting sensitization, awareness-raising and educational activities; с) разработать комплексную стратегию предупреждения жестокого обращения с детьми, включая принятие надлежащих мер в отношении случаев жестокого обращения, отсутствия заботы и насилия в семье; содействовать координации на местном, национальном и региональном уровнях и проводить разъяснительную, пропагандистскую и просветительскую деятельность;
Develop a fair and effective system for the assessment of staff performance in public bodies and include performance standards and criteria, in addition to elaborating appropriate incentives and deterrents, together with the powers to apply them in regulations and positive laws Разработать справедливую и эффективную систему оценки результатов работы персонала государственных органов и включить рабочие стандарты и критерии оценки работы в дополнение к разработке соответствующих стимулов и сдержек вместе с полномочиями на применение их в регулирующих актах и позитивном праве
Develop and implement an age analysis for outstanding contributions, and consider the feasibility of including contributions receivable in its accounts receivable module in the general ledger Разработать соответствующую методику для анализа сроков возникновения дебиторской задолженности по взносам и рассмотреть возможность включения взносов к получению в раздел общей бухгалтерской книги, содержащий данные о дебиторской задолженности
(b) Develop national plans of action to combat desertification and as appropriate, make them integral parts of national development plans and national environmental action plans; Ь) разработать национальные планы действий по борьбе с опустыниванием и при необходимости включить их в качестве составных элементов в национальные планы развития и национальные планы действий в области охраны окружающей среды;
Develop comprehensive education strategies that will allocate dependable funding for universal education for all with particular attention to the: Prioritization of girls' education in rural areas and poverty afflicted regions; Development of pedagogy and methodology that is gender and age appropriate; Разработать всеобъемлющие стратегии в области образования, которые обеспечат выделение надлежащих финансовых средств на цели обеспечения всеобщего образования для всех, с уделением особого внимания вопросам: приоритезации образования девочек в сельских районах и регионах, охваченных нищетой; разработки педагогики и методологии, соответствующей гендерным и возрастным характеристикам;
Develop comprehensive and integrated national counter-terrorism strategies that fully comply with the rule of law, fully respect the dignity and human rights of all, and reach out to, and actively involve all parts of society and all communities разработать всеобъемлющие и комплексные национальные стратегии борьбы с терроризмом, в полной мере соответствующие принципу верховенства права, обеспечивающие подлинное уважение человеческого достоинства и прав человека всех граждан, а также информировать и активно вовлекать все слои общества и все группы населения в соответствующую деятельность;
88.124 Develop, with the support of relevant UN agencies, a comprehensive plan for the provision of adequate housing with basic services, both in temporary shelters and impoverished neighbourhoods, and ensure better coordination among agencies involved in such effort (Thailand); 88.124 разработать при поддержке со стороны соответствующих учреждений Организации Объединенных Наций всеобъемлющий план обеспечения адекватного жилья с элементарными удобствами как в местах временного проживания, так и в бедных кварталах, и обеспечить более четкую координацию деятельности учреждений, участвующих в этих усилиях (Таиланд);
(e) Develop programmes to improve individual driving behaviour and to set up and enhance programmes of information and education, fostering a more fuel efficient and safe driving style; ё) разработать программы улучшения поведения водителей и разработать и усовершенствовать программы распространения информации и обучения, направленные на поощрение более экономичного и безопасного стиля вождения;
(c) Develop and integrate palliative care into the public health system by including it in all national health plans and policies, curricula and training programmes and developing the necessary standards, guidelines and clinical protocols. с) разработать и включить положения о паллиативной помощи во все национальные планы и программы в области здравоохранения, в учебные программы и в программы профессиональной подготовки и разработать необходимые стандарты, руководящие положения и клинические протоколы.