Английский - русский
Перевод слова Develop
Вариант перевода Разработать

Примеры в контексте "Develop - Разработать"

Примеры: Develop - Разработать
106.27. Develop legislation and measures to implement it to better protect rights of women and ensuring gender equality (Lithuania); 106.28. 106.27 разработать законодательство и принять меры для его осуществления в целях более эффективной защиты прав детей и обеспечения гендерного равенства (Литва);
106.51. Develop relevant legislation to resolve the issue of ownership of private media, in a spirit of transparency (Belarus); 106.51 разработать соответствующее законодательство для решения проблемы режима собственности на частные средства массовой информации в духе транспарентности (Беларусь);
77.30. Develop policies to increase gender equality to address the inequalities that persist despite legal guarantees (Australia); 77.30 разработать политику по укреплению гендерного равноправия с целью искоренения проявлений неравенства, которая существует, несмотря на наличие правовых гарантий (Австралия);
89.45 Develop and support programmes directed towards the training and education of marginalized youth (Slovenia); 89.45 разработать и поддерживать программы в области образования и профессиональной подготовки для маргинализированной молодежи в стране (Словения);
Develop a comprehensive legal framework that guarantees freedom of expression and a free media (Germany); 76.44 разработать всеобъемлющую нормативную базу, гарантирующую свободу выражения мнений и свободные средства массовой информации (Германия);
73.51 Develop concrete measures to enhance and monitor the level of access and quality of health-care services for women (Trinidad and Tobago); 74.51 разработать конкретные меры для повышения и мониторинга уровня доступности и качества услуг здравоохранения для женщин (Тринидад и Тобаго).
106.95. Develop a more systematic approach to cooperation between governmental bodies and civil society to combat child trafficking (Australia); 106.96. 106.95 разработать более системный подход к сотрудничеству между государственными органами и гражданским обществом в деле борьбы с торговлей детьми (Австралия);
81.32. Develop and implement a plan to provide accommodation and assistance to those with disabilities (United States); 81.32 разработать и осуществлять план мероприятий по размещению инвалидов и оказанию им помощи (Соединенные Штаты);
94.27. Develop a draft reform of the criminal code with a special emphasis on human rights in accordance with international standards (Russian Federation); 94.27 разработать проект реформы Уголовного кодекса с уделением особого внимания правам человека в соответствии с международными нормами (Российская Федерация);
Develop, as a matter of urgency, an effective risk framework for IPSAS implementation. в срочном порядке разработать эффективный механизм управления рисками в связи с переходом на МСУГС;
Develop innovative ways to build predictable and structured United Nations MCDA capacities for immediate humanitarian emergency relief in response to large-scale natural disasters; разработать инновационные методы создания надежного и структурированного потенциала ВРСГО Организации Объединенных Наций по немедленному оказанию чрезвычайной гуманитарной помощи в случае крупномасштабных стихийных бедствий;
Develop ADN guidelines outlining the actions to be taken in the event of an emergency, taking into account the different circumstances and scenarios. Разработать руководящие принципы ВОПОГ с изложением мер, которые должны приниматься в чрезвычайной ситуации с учетом различных обстоятельств и сценариев:
Recommendation 6: Develop knowledge management systems to capture and disseminate expert group and envoy knowledge and to promote learning and best practices Рекомендация 6: разработать системы управления знаниями для обобщения и распространения знаний групп экспертов и посланников и для пропаганды обучения и передовых методов
(b) Develop effective urban climate strategies, integrated climate action plans and realistic implementation projects; Ь) разработать эффективные стратегии в области климата для городов, комплексные планы действий в области климата и реалистичные проекты по их осуществлению;
(b) Develop appropriate guidelines to protect children from harmful information while fully guaranteeing their access to appropriate information. Ь) разработать надлежащие руководящие принципы по защите детей от вредной информации, гарантируя при этом в полном объеме их доступ к надлежащей информации.
(c) Develop model provisions and accompanying commentary for the implementation of the Convention, which could be organized in modules; с) разработать типовые положения и сопроводительные комментарии для осуществления Конвенции, которые могли бы быть сгруппированы для включения в соответствующие модули;
Develop and implement land tenure reform policies and programmes that make suitably located, secure, safe and affordable housing accessible to all; разработать и проводить политику и программы реформы владения землей, которые обеспечат доступность для всех удобно расположенного, безопасного и доступного жилья;
Develop a detailed plan of needs in order to support its request for technical assistance in the context of bilateral and multilateral cooperation (Democratic Republic of the Congo); Разработать подробный перечень потребностей в поддержку своей просьбы об оказании технической помощи в контексте двустороннего и многостороннего сотрудничества (Демократическая Республика Конго);
115.113. Develop procedures for accountability and compensation in place in accordance with best practices and related international standards (Kuwait); 115.114. 115.113 разработать действующие процедуры установления ответственности и предоставления компенсации в соответствии с примерами наилучшей практики и согласно международным стандартам (Кувейт);
110.39. Develop appropriate policies and targeted measures in ensuring genuine equality in accordance with the recommendation of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights (Uzbekistan); 110.39 разработать надлежащую политику и целевые меры для обеспечения подлинного равенства в соответствии с рекомендацией Комитета по экономическим, социальным и культурным правам (Узбекистан);
98.51. Develop a national action plan to combat discrimination in consultation with civil society (Norway); 98.52. 98.51 разработать, в консультации с гражданским обществом, национальный план действий по борьбе с дискриминацией (Норвегия);
129.121. Develop strategies to better manage the migratory flows of political and economic refugees who unfortunately overwhelm Morocco's capacity and resources (Swaziland); 129.121 разработать стратегии более эффективного управления миграционными потоками политических и экономических беженцев, которые, к сожалению, превышают возможности и поглощают ресурсы Марокко (Свазиленд);
Develop comprehensive education strategies that will allocate dependable funding for universal education for all with particular attention to the: Разработать всеобъемлющие стратегии в области образования, которые обеспечат выделение надлежащих финансовых средств на цели обеспечения всеобщего образования для всех, с уделением особого внимания вопросам:
72.17 Develop a comprehensive anti-human trafficking strategy and adopt the legislation necessary to implement it (Canada); 72.18. 72.17 разработать комплексную стратегию борьбы с торговлей людьми и принять законодательство, необходимое для ее реализации (Канада);
Develop a comprehensive and coherent national strategy and plan of action to combat human trafficking of women and children (Thailand); 72.18 разработать комплексную и последовательную национальную стратегию и план действий по борьбе с торговлей женщинами и детьми (Таиланд);