Develop and take effective measures for rapid settlement of the energy sector issues taking into account the vulnerability of LDCs economies; |
разработать и принять эффективные меры для быстрого решения проблем энергетического сектора с учетом уязвимости экономики НРС; |
Develop a systematized registration mechanism at embassies or consulates to record the number of nationals living abroad in order to provide them with the necessary assistance. |
Разработать механизм систематизированной регистрации при посольствах или консульствах для учета численности проживающих за границей своих граждан, с тем чтобы оказывать им необходимую помощь. |
Develop a strategy to strengthen the capacity of the National Hospital and community based organizations that deal with the rehabilitation of landmine/UXO survivors by 2007. |
Разработать к 2007 году стратегию по укреплению потенциала Национальной больницы и организаций на базе общин по реабилитации выживших жертв наземных мин/НРБ. |
Develop a strategy to improve emergency response capabilities through improved transportation, the supply of medicines to Central District Hospitals, and the training of intensive care, trauma and surgical staff. |
Разработать стратегию по совершенствованию потенциала экстренного реагирования за счет улучшения перевозки, поставки медикаментов в центральные районные больницы и подготовки персонала по интенсивной терапии, травматологии и хирургии. |
Develop a strategy to strengthen the capacity of the National Ortho Centre and the district satellite workshops, including through training and the recruitment of specialists. |
Разработать стратегию с целью укрепить потенциал Национального ортопедического центра и районных сателлитных мастерских, в том числе за счет подготовки и вербовки специалистов. |
Develop a strategy to ensure the provision of quality services to amputees and other disabled on the basis of long-term independent and stable operation of the centre. |
Разработать стратегию с целью обеспечить предоставление качественных услуг ампутантам и другим инвалидам на основе долгосрочного независимого и стабильного функционирования Центра. |
Develop and implement a strategy to support projects that improve the economic condition of 50 percent of registered mine survivors by end 2006. |
Разработать и осуществить к концу 2006 года стратегию с целью поддержки проектов по улучшению экономического положения 50 процентов зарегистрированных выживших жертв мин. |
(e) Develop socio-educational plans and strategies to deal with street-gangs (pandillas); |
е) разработать социально-образовательные планы и стратегии для решения проблемы уличных банд; |
h) Develop a framework for the secure storage and archival of documents and other electronic records of information. |
Разработать основу для безопасного хранения и архивирования документов и других электронных информационных записей. |
The H-II was developed under the following policies, according to a NASDA press release: Develop the launch vehicle with Japanese space technology. |
Согласно пресс-релизу NASDA, при разработке H-II придерживались следующих принципов: Разработать ракету-носитель с помощью японских аэрокосмических технологий. |
(e) Develop a programme of action for the implementation of the settlement. |
е) разработать программу действий в целях реализации урегулирования. |
(c) Develop further common approaches and methodologies towards internalization of external costs, as well as the use of economic instruments; |
с) разработать дополнительные общие подходы и методологии для интернализации внешних издержек и использования экономических инструментов; |
(e) Develop and implement programmes aimed at reducing energy consumption of the transport sector; |
ё) разработать и осуществлять программы по сокращению энергопотребления в транспортном секторе; |
(c) Develop recommendations on measures and mechanisms directed to stimulate production and use of more energy efficient vehicles; |
с) разработать рекомендации по мерам и механизмам стимулирования производства и использования более энергоэффективных транспортных средств; |
a. Develop common indicators for the assessment of the efficiency and environmental performance of each mode of transport in each country. |
а) Разработать общие показатели для оценки эффективности и экологических характеристик каждого вида транспорта в каждой стране. |
(a) Develop a plan for setting up specialized technology information centres; |
а) разработать план создания специализированных центров технологической информации; |
Develop practical procedures for the safe handling and disposal of seized precursors in cooperation with competent international and regional bodies, and share experiences. |
В сотрудничестве с компетентными международными и региональными органами разработать порядок безопасного обращения с изъятыми прекурсорами и их удаления, а также обмениваться опытом. |
(a) Develop a comprehensive strategy, including the necessary plans of action, for children with disabilities; |
а) разработать всеобъемлющую стратегию, включая необходимые планы действий, в интересах детей-инвалидов; |
Develop systems of surveillance and notification in case of an accident; and |
разработать системы наблюдения и оповещения в случае аварий; и |
(c) Develop a procedure to attend to the specific needs and situation of unaccompanied child refugees; |
с) разработать процедуру учета особых потребностей и обстоятельств несопровождаемых детей-беженцев; |
(c) Develop alternative measures to deprivation of liberty; |
с) разработать меры, альтернативные лишению свободы; |
(b) Develop, on the basis of the results of this monitoring, comprehensive strategies containing specific and well-targeted actions aimed at eliminating all forms of discrimination. |
Ь) разработать на основе результатов такого контроля всеобъемлющие стратегии, предусматривающие конкретные целевые меры по ликвидации всех форм дискриминации. |
(a) Develop a comprehensive approach to children's issues and formulate an integrated long-term strategy; |
а) разработать всеобъемлющий подход к проблемам детей и сформулировать комплексную долгосрочную стратегию; |
(a) Develop uniform systems to monitor and evaluate performance measurement; |
а) разработать единые системы отслеживания и оценки показателей результативности; |
Develop a detailed implementation plan for GIS in missions |
разработать подробный план реализации ГИС в миссиях |