| Develop a national plan to provide assistance and compensation to internally displaced persons (Chile); | разработать национальный план оказания помощи и предоставления компенсации внутренне перемещенным лицам (Чили); |
| 71.13. Develop strategies to address human rights violations stemming from its political and social instability (United States); | 71.13 разработать стратегии по ликвидации нарушений прав человека, являющихся следствием ее политической и социальной нестабильности (Соединенные Штаты Америки); |
| Develop programmes and campaigns aiming at combating discrimination against girls in schools (Brazil); | 89.89 разработать программы и кампании, направленные на борьбу с дискриминацией девочек в школах (Бразилия); |
| Develop national plans of action on children and on human rights (Australia); | 80.9 разработать национальные планы действий в интересах детей и прав человека (Австралия); |
| Develop a national action plan with a view to ensure free and compulsory education (Uruguay); | 98.138 разработать национальный план действий в целях обеспечения бесплатного и обязательного образования (Уругвай); |
| Develop a strategy to combat malnutrition (Brazil); | разработать стратегию борьбы с недоеданием (Бразилия); |
| 101.69 Develop and implement a comprehensive national strategy to fight the worst forms of corporal punishment of children (Belarus); | 101.69 разработать и осуществить всеобъемлющую национальную стратегию по борьбе с наихудшими формами телесных наказаний детей (Беларусь); |
| (a) Develop and strengthen national legal and policy frameworks for quality education: | а) разработать и укреплять на национальном уровне правовую базу и стратегии, призванные обеспечить качественное образование: |
| Develop criteria or indicators which would help to show whether findings from data gathering and other POPs-related information indicate the likely existence of a significant problem. | Разработать критерии или показатели, которые помогут определить существование значимой проблемы по данным и прочей информации, полученным в отношении СОЗ. |
| (a) Develop an effective and comprehensive policy addressing the needs of children without parental care; | а) разработать эффективную и всеобъемлющую политику по удовлетворению потребностей детей, лишенных родительского ухода; |
| (e) Develop clear standards for the operation of orphanages and ensure their implementation via an effective inspection system; | ё) разработать четкие нормы, регулирующие деятельность сиротских приютов, и обеспечить их соблюдение посредством эффективной системы надзора; |
| (a) Develop and implement a specialized system of juvenile justice with adequately trained professionals; | а) разработать и претворить в жизнь специализированную систему правосудия по делам несовершеннолетних, укомплектованную должным образом подготовленными профессиональными работниками; |
| Develop an ACoG/IFCP action plan, which would outline a number of actions aimed at: | разработать план действий АГС/МФКП, который будет предусматривать ряд мер, направленных на: |
| (a) Develop and/or strengthen gender mainstreaming accountability frameworks in a coherent, coordinated and consistent manner; | а) на основе принятия согласованных, скоординированных и последовательных мер разработать и/или укрепить системы подотчетности в области учета гендерной проблематики; |
| Develop a proactive investment strategy in order to increase inflows and encourage reinvestment; | З. Разработать инициативную инвестиционную стратегию в целях увеличения притока инвестиций и стимулирования реинвестирования средств; |
| Develop without further delay an appropriate fund-raising strategy to cover the operating costs of the Hiroshima Office for Asia and the Pacific | Без дальнейших задержек разработать надлежащую стратегию мобилизации средств для покрытия оперативных расходов Хиросимского отделения для Азии и Тихого океана |
| (a) Develop supporting recommendations and good practices; | а) разработать вспомогательные рекомендации и передовые методы; |
| Develop interfaces based on interface design document | Разработать интерфейсы на основе документа о проектировании интерфейсов |
| e. Develop, support and execute social and humanitarian projects for all sectors of society around the world, | е. Разработать, поддерживать и осуществлять социальные и гуманитарные проекты для всех секторов общества повсюду в мире. |
| Develop quantified national targets in relation to the global strategic objectives | Разработать количественные национальные задания в отношении глобальных стратегических целей. |
| (c) Develop a set of core management indicators to guide results-based management; | с) разработать комплекс базовых управленческих показателей для целей управления, ориентированного на результаты; |
| Develop and implement an emergency plan for improving electricity provision and distribution in the Western Area and Freetown | Разработать и ввести в действие чрезвычайный план улучшения выработки и распределения электроэнергии в Западной области и Фритауне |
| Develop a comprehensive capacity-building programme for support for Parliament | Разработать всеобъемлющую программу укрепления потенциала для поддержки парламента |
| Develop mechanisms allowing the Security Council to take early action; | Разработать механизмы, которые позволяли бы Совету Безопасности принимать своевременные меры. |
| Develop a comprehensive policy with regard to all aspects of internal displacement (Azerbaijan); | 127.91 разработать всеобъемлющую политику, регламентирующую все аспекты внутреннего перемещения (Азербайджан); |