Английский - русский
Перевод слова Develop
Вариант перевода Разработать

Примеры в контексте "Develop - Разработать"

Примеры: Develop - Разработать
(i) Develop and implement appropriate laws and programmes. Разработать и осуществить соответствующие законы и программы.
Develop a draft law guaranteeing the protection of human rights defenders (Switzerland). Разработать законопроект, гарантирующий защиту правозащитников (Швейцария).
Develop a process for underfunded emergency envelopes that promotes more effective and efficient use of Central Response Fund funds. Разработать процесс комплексного устранения дефицита в недофинансируемых чрезвычайных ситуациях, который способствовал бы более эффективному и результативному использованию средств Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации.
B..2 Develop and/or improve technologies to increase the efficiency and profitability of producing wood-based renewable energy while minimizing environmental impacts. Разработать и/или усовершенствовать технологии в целях повышения эффективности и рентабельности производства возобновляемых энергоносителей на базе древесины и минимизации воздействия на окружающую среду .
Develop strategies for the use of forests as a tool for the adaptation of society and the environment to climate change. Разработать стратегии в целях использования лесов в качестве средства для адаптации общества и окружающей среды к изменению климата.
Develop guidelines for policies and instruments that will provide a framework for PES and identify potential PES funding options. Разработать руководящие принципы политики и инструменты, которые будут служить основой для ПЭУ, и определить возможные варианты финансирования ПЭУ.
Develop a business continuity and recovery plan. Разработать план обеспечения бесперебойного функционирования и восстановительных работ.
Develop policies to cancel the sovereign debt of the highly vulnerable countries in order to reinvest in social development. Разработать политические меры, направленные на списание суверенной задолженности наиболее уязвимых стран, чтобы обеспечить реинвестирование этих средств в социальное развитие.
Develop mechanisms to regulate international and national financial institutions, including banks, ensuring transparency and accountability. Разработать механизмы регулирования международных и национальных финансовых институтов, включая банки, обеспечив прозрачность и подотчетность их деятельности.
Develop accounting mechanisms that include the environmental costs of production. Разработать механизмы учета, включающие данные об экологических издержках производства.
Develop mandatory supervisory training on managing people. Разработать обязательную учебную подготовку руководителей по управлению людьми.
(b) Develop economic recovery strategies that promote gender equality as a necessary precondition for a sustainable post-conflict economy. Ь) разработать стратегии экономического восстановления, содействующие гендерному равенству, как необходимое предварительное условие создания устойчивой экономики после окончания конфликта.
Develop robust monitoring and evaluation frameworks to capture evidence of the impact of preventative programmes to stop violence against girls. Разработать надежные механизмы мониторинга и оценки в целях определения воздействия, оказываемого программами по предотвращению насилия в отношении девочек.
Develop (or implement existing) codes of conduct and registers for recruiters. Разработать (или применять существующие) кодексы поведения и реестры агентств по найму.
Develop a review mechanism under the authority of the Security Council for consideration of de-listing requests. Разработать механизм пересмотра, действующий по мандату Совета Безопасности, в целях рассмотрения просьб об исключении из списков.
Develop a mechanism for systematic inclusion of disaggregated gender statistics in all national statistics provided on a regular basis. Разработать механизм систематического включения дезаггрегированных гендерных статистических данных во все национальные статистические данные, подготавливаемые на регулярной основе.
Develop the idea of leaving one's vehicle, indicating the precautions to be taken. Разработать понятие необходимости покидать свое транспортное средство с указанием мер предосторожности, которые следует принимать.
Develop programs for women that include legal knowledge. Разработать программы для женщин, включающие информацию правового характера.
Develop primary and secondary school curricula to reflect the perspectives of, and be relevant to, indigenous systems of knowledge. Разработать учебные программы начальных и средних школ, в которых учитывались бы системы знаний коренных народов.
(b) Develop targeted programmes for families facing especially difficult circumstances. Ь) разработать целевые программы для семей, находящихся в особо трудных условиях.
Develop policies that encourage and promote migration and sports. Разработать политику, стимулирующую и поощряющую миграцию и спорт.
Develop rehabilitation programmes, including follow-up, taking into account the medical and social rehabilitation of persons with disabilities. Разработать реабилитационные программы, включая последующее наблюдение, принимая в расчет медицинскую и социальную реабилитацию инвалидов.
Develop training programmes for public servants in order to enhance the provision of disability friendly services. Разработать программы подготовки для публичных служащих, с тем чтобы упрочить предоставление благожелательных услуг по инвалидности.
Develop strategies for effective mechanisms and efficient participation of disabled people in planning and decision making. Разработать стратегии для эффективных механизмов и действенного участия инвалидов в планировании и принятии решений.
Develop a mechanism to improve reliability, monitoring and complexity of information in overlapping activities. Разработать механизм с целью повысить надежность, мониторинг и комплексность информации в рамках переплетающихся видов деятельности.