118.51 Develop a comprehensive national policy and strategic plans to create jobs and provide equal opportunities (Bahrain); |
118.51 разработать всеобъемлющую национальную политику и стратегические планы по созданию рабочих мест и обеспечению равных возможностей (Бахрейн); |
166.135 Develop efficient programmes designed to enhance the human rights knowledge of law enforcement officials (Ethiopia); |
166.135 разработать эффективные программы по повышению уровня информированности о правах человека для сотрудников правоохранительных органов (Эфиопия); |
166.137 Develop programmes aimed at promoting the awareness of law enforcement officials on human rights values and principles (Pakistan); |
166.137 разработать программы, направленные на повышение информированности сотрудников правоохранительных органов о правозащитных ценностях и принципах (Пакистан); |
(b) Develop and implement a functioning system with neighbouring countries to prevent girls from being sold for the purpose of early or forced marriage. |
Ь) в сотрудничестве с соседними странами разработать и осуществлять на практике действенную систему по предупреждению продажи девочек для целей заключения ранних или принудительных браков. |
(b) Develop a comprehensive national strategy to prevent and address all forms of violence against children, in coordination with civil society, children's organizations and other relevant stakeholders. |
Ь) разработать комплексную национальную стратегию предупреждения и искоренения всех форм насилия в отношении детей в сотрудничестве с гражданским обществом, организациями по защите детей и другими соответствующими заинтересованными субъектами. |
Develop plans that address the main risk factors for non-communicable diseases in women and girls across the life cycle; |
разработать планы по устранению главных факторов риска неинфекционных заболеваний среди женщин и девочек на протяжении жизни; |
(a) Develop and adopt a comprehensive anti-discrimination strategy in collaboration with civil society; |
а) разработать и принять в сотрудничестве с гражданским обществом всеобъемлющую антидискриминационную стратегию; |
(a) Develop advocacy strategies for transparent measures to combat impunity; |
а) разработать стратегии ведения разъяснительной работы о транспарентных мерах борьбы с безнаказанностью; |
Develop Web-based regional communication tools (newsletters, portals, etc.) |
Разработать региональные сетевые средства коммуникации (бюллетени, порталы и т.д.) |
Develop a comprehensive strategy and a road map towards a new global consensus on data |
Разработать всеобъемлющую стратегию и дорожную карту по формированию нового глобального консенсуса в отношении данных |
5.3 Develop innovative ways to support knowledge exchange between RBA Policy Advisers and global advisory functions to provide effective support to regional institutions and countries. |
5.3 Разработать инновационные способы поддержки обмена информацией между консультантами по вопросам политики РБА и глобальными консультационными службами в целях предоставления эффективной поддержки региональным учреждениям и странам. |
11.1 Develop a resource mobilization strategy for the new regional programme document, in order to complement corporate efforts to enhance institutional support to regional centres. |
Разработать стратегию мобилизации средств для включения в документ о новой региональной программе, чтобы дополнить общеорганизационные усилия по расширению институциональной поддержки, оказываемой региональным центрам. |
94.38. Develop a comprehensive strategy to eliminate gender stereotypes and promote gender equality (Brazil); |
94.38 разработать всеобъемлющую стратегию по ликвидации гендерных стереотипов и поощрению гендерного равенства (Бразилия); |
(c) Develop attitudes and strategies that will encourage accused persons to cooperate; |
с) разработать методы и стратегии, способные стимулировать стремление к сотрудничеству среди обвиняемых; |
96.35. Develop additional programmes to strengthen its alternative child care facilities (Slovakia); |
96.35 разработать дополнительные программы в целях укрепления существующих механизмов в области альтернативного ухода за детьми (Словакия); |
Develop a comprehensive physical access and environmental control policy and procedure to be applied to its server rooms |
Разработать комплексный свод правил и процедур контроля доступа в его серверные помещения и соблюдения параметров микроклимата в них |
Develop and implement an ethics and integrity programme for the Procurement Service |
Разработать и осуществить ориентированную на Службу закупок программу, касающуюся этических норм и добросовестности |
Develop competency models for the Procurement Service |
Разработать типовой перечень профессиональных качеств для Службы закупок |
Develop and carry out programmes for overcoming traditional approaches and negative stereotypes, and train women to participate in the political process and election campaigns; |
разработать и реализовать программы для преодоления традиционного подхода, негативных стереотипов и подготовки женщин к участию в политических процессах и выборных кампаниях; |
Develop measures for preventing female crime; |
разработать мероприятия по предупреждению женской преступности; |
Develop and implement a 10-year plan for capacity-building with the African Union |
разработать и осуществить совместно с Африканским союзом 10-летний план создания потенциала. |
Develop evaluation methods for different types of extension programmes to better reach the target groups and to improve the efficiency of the programmes. |
Ь) Разработать методы оценки для различных программ консультационного обслуживания с целью обеспечения надлежащего охвата целевых групп и повышения эффективности этих программ. |
Develop a comprehensive policy of capacity-building to help improve the ability of Kosovo to govern |
разработать комплексную политику создания потенциала в целях содействия расширению возможностей управления в Косово; |
Develop legislation and appropriate sentences for juvenile offenders (Belgium); |
99.64 разработать законодательные нормы, предусматривающие адекватное наказание несовершеннолетних правонарушителей (Бельгия); |
Develop training courses for staff members; establish a monitoring mechanism to facilitate the tracking of budget implementation (New York headquarters) |
Организовать учебные курсы для сотрудников; разработать механизмы контроля для содействия отслеживанию хода исполнения бюджета (штаб-квартире в Нью-Йорке) |