Английский - русский
Перевод слова Develop
Вариант перевода Разработать

Примеры в контексте "Develop - Разработать"

Примеры: Develop - Разработать
Develop and promulgate management principles that incorporate gender sensitivity dimensions. Разработать и пропагандировать принципы управления, в которых будут надлежащим образом учтены гендерные аспекты.
Develop transport policy that include environmental protection and emission limitations in urban commuting plan. Разработать транспортную политику, предусматривающую включение в планы регулирования транспортных потоков в городах мер по охране окружающей среды и ограничению выбросов.
Develop comprehensive Afrocentric early-childhood programmes to affirm cultural identity through traditional patterns of upbringing. Разработать всеобъемлющие афроцентрические программы для детей младшего возраста, с тем чтобы утверждать культурную самобытность за счет традиционных форм воспитания.
Develop policies and incentives to attract teachers working in mountainous, remote and disadvantaged areas. Разработать политику и стимулы, направленные на привлечение преподавателей к работе в горных, отдаленных и находящихся в неблагоприятном положении районах.
Develop a mechanism to engage stakeholders throughout the development and implementation of the NIP. Разработать, при необходимости, механизм по привлечению заинтересованных сторон в ходе всего процесса развития и внедрения НПВ.
Develop a framework for climate change-related statistics. Разработать систему для статистики, связанной с изменением климата.
Develop an a multi-stage system of the education grants. Разработать многоступенчатую систему грантов на обучение.
Develop clear Terms of References for the leaders of the Teams of Specialists. Разработать четкий круг ведения для руководителей Групп специалистов.
Develop a strategy, including objectives, complemented by an Action Plan. Разработать стратегию, включая цели, дополненную планом действий.
Develop procedures and guidelines for ensuring that rescue at sea is implemented effectively. Разработать процедуры и руководящие принципы для обеспечения эффективного спасания на море.
Develop indicators to capture data that is measurable and relevant. Разработать показатели для фиксирования измеримых и надлежащих данных.
Develop a plan for the adequate education of members of the prosthetic/orthotic team. Разработать план по адекватному образованию членов протезионной/ ортопедической бригады.
Develop a plan for professional rehabilitation of mine survivors. Разработать план профессиональной реабилитации выживших жертв мин.
Develop and implement comprehensive national legislation on the rights of mine survivors and other persons with disabilities. Разработать и осуществлять всеобъемлющее национальное законодательство о правах выживших жертв мин и других инвалидов.
Develop and implement a detailed marketing plan that clearly sets out all objectives and strategies for an integrated global programme. Разработать и внедрить подробный план маркетинга с четким изложением целей и стратегий комплексной глобальной программы.
Develop a public refinancing program for banks managed by the National Bank of Ukraine (NBU). Разработать программы государственного рефинансирования под управлением Национального банка Украины (НБУ).
Develop a vehicle which can be launched from the existing Tanegashima Space Center. Разработать ракету, пригодную для запуска с существующего космодрома Танэгасима.
Develop the modelling bases of selected POPs and verify the functioning of the models. Разработать основные модели для отдельных СОЗ и проверить функционирование этих моделей.
Develop an institutional and regulatory framework to ensure functional water markets and protection of water rights. Разработать организационную и регламентационную основу обеспечения функциональных водных рынков и защиты водохозяйственных прав.
Develop an expedited hiring process, at the discretion of the OIOS management, to meet shortfalls in specifically identified technical capabilities. Разработать ускоренный процесс набора персонала по усмотрению руководства УСВН для ликвидации дефицита в конкретном выявленном техническом персонале.
(b) Develop appropriate measures to deal with these situations. Ь) разработать надлежащие меры для решения этих ситуаций.
Develop, in cooperation with the MCPFE and other stakeholders, an indicator set for the sound use of wood. Разработать в сотрудничестве с КОЛЕМ и другими заинтересованными группами набор показателей по рациональному использованию древесины.
Develop a central register for detainees in all parts of the country. Разработать систему централизованного учета задержанных во всех районах страны.
Develop an inter-agency knowledge management platform on communication for development; UNDP will be the lead organization for this activity. Разработать межучрежденческую платформу по управлению знаниями в сфере коммуникации в целях развития.
Develop a strong legal and regulatory framework prior to the entry of FDI. Разработать четкую нормативно-правовую базу до начала поступления ПИИ.