Английский - русский
Перевод слова Develop
Вариант перевода Разработать

Примеры в контексте "Develop - Разработать"

Примеры: Develop - Разработать
Develop appropriate monitoring and evaluation mechanisms and instruments and conduct periodic national reviews to facilitate follow-up. Разработать надлежащие механизмы и инструменты контроля и оценки и проводить периодические национальные обзоры с целью содействовать последующей деятельности.
Develop formal and informal education programmes that guarantee literacy for children and teenagers of African descent who are of primary and secondary school age. Разработать программы официального и неофициального образования в целях обучения грамоте детей и подростков школьного возраста из числа лиц африканского происхождения.
Develop specific tools, targets and indicators for a framework that systematically analyse the links between trade and gender. Разработать конкретные инструменты, целевые и иные показатели для механизма систематического анализа связи между торговлей и гендерными аспектами.
Develop mechanisms for effective targeting of the poorest of the poor. Разработать механизмы для обеспечения эффективного целевого охвата беднейших слоев населения.
Develop sectoral environment policies based on the NEAP. Разработать секторальные природоохранные стратегии, основанные на НПДОС.
Develop wood procurement policies which encourage SFM in the producing country. Разработать политику в области закупок древесины, которая бы содействовала УЛП в странах-производителях.
Develop harmonized data elements for recording relevant workplace data in company-specific databases. Разработать согласованные элементы данных для регистрации соответствующих данных о рабочих местах в конкретных базах данных компаний.
Develop and make available assistance, guidance, tools and other facilities necessary for the effective implementation of GHS in the workplace. Разработать и обеспечить наличие мер помощи, руководящих принципов, средств и других возможностей, необходимых для эффективного внедрения на рабочих местах СГС.
Develop a Code of Conduct for scientists and other professionals handling biological materials. Разработать кодекс поведения для ученых и других специалистов, оперирующих с биологическими материалами.
Develop programmes to address illiteracy among adult women. Разработать программы борьбы с неграмотностью среди взрослых женщин.
Develop a system of recognizing increased responsibility undertaken by General Service staff while on field assignments. Разработать систему учета возросших обязанностей, выполняемых сотрудниками категории общего обслуживания, получившими назначения в полевые миссии.
Develop and promulgate multiple measures of productivity independent of the time variable and based on output. Разработать и пропагандировать разнообразные показатели производительности труда, не зависящие от затрат времени и основанные на полученных результатах.
Develop and implement relevant approaches standards and guidance material for recording, collecting and analyzing workplace data. Разработать и осуществить соответствующие подходы, стандарты и руководящие принципы, касающиеся регистрации, сбора и анализа данных по рабочим местам.
(b) Develop an overall strategy to fulfil the mandate of the Forum to disseminate information on indigenous peoples and their issues. Ь) разработать общую стратегию выполнения мандата Форума по распространению информации по коренным народам и касающимся их вопросам.
Develop a comprehensive strategy to protect human rights defenders, including against threats and reprisals by non-State actors. Разработать всеобъемлющую стратегию защиты правозащитников, в том числе от угроз и репрессалий со стороны негосударственных субъектов.
Develop policies to attract graduates from universities and colleges, professional high schools to work in areas with difficulties and with large ethnic minority population. Разработать политику по привлечению выпускников университетов, колледжей и профессионально-технических средних школ для работы в испытывающих трудности районах компактного проживания этнических меньшинств.
Develop and implement special measures aimed at promoting the employment of people of African descent in both the public and private sectors. Разработать и принять специальные меры по поощрению занятости лиц африканского происхождения как в государственном, так и в частном секторах.
Develop an effective strategy that identifies and proposes specific measures to overcome the barriers to technology development and transfer. Разработать эффективную стратегию, в которой определены и предлагаются конкретные меры по преодолению барьеров, препятствующих разработке и передаче технологии.
Develop an UNCTAD Strategic Plan, to underpin a "One UNCTAD" way forward. Разработать стратегический план ЮНКТАД для поддержки реализации инициативы "Единая ЮНКТАД".
Develop comprehensive policy frameworks for the delivery of sustainable social services to address the complex situation of Roma children and their families. Ь) разработать всеобъемлющую основу политики оказания на постоянной основе социальных услуг для решения сложной проблемы положения детей рома и их семей.
(b) Develop coordination mechanisms at the local or district level, including non-governmental service providers whenever possible. Ь) разработать координационные механизмы на местном или региональном уровнях при участии, когда это возможно, поставщиков услуг из неправительственного сектора.
Develop and implement a more relevant approach to programming at the regional level that recognizes the uniqueness of regional programming within UNDP. Разработать и осуществить более релевантный подход к программированию на региональном уровне, признающий отличительные особенности регионального программирования в ПРООН.
[Develop] appropriate guidelines for monitoring and conducting research activities on new substances and/or newly emerged viruses. [Разработать] соответствующие руководящие принципы для мониторинга и проведения исследовательской деятельности по новым веществам и/или вновь возникающим вирусам.
Develop indicators and criteria for innovative capacity. Разработать показатели и критерии для инновационного потенциала.
Develop more appropriate economic indicators, in addition to gross national product (GNP) (Brazilian example). Разработать более адекватные показатели уровня богатства, помимо показателя ВНП (пример Бразилии).