Английский - русский
Перевод слова Develop
Вариант перевода Разработать

Примеры в контексте "Develop - Разработать"

Примеры: Develop - Разработать
Develop a mechanism to improve coordination between those providing emergency and continuing medical care. Разработать механизм с целью улучшить координацию между теми, кто предоставляет экстренное и непрерывное медицинское попечение.
Develop plans and guidelines for best practice to address the psychosocial needs of mine survivors and their families. Разработать планы и ориентиры по наилучшей практике с целью удовлетворения психосоциальных нужд выживших жертв мин и их семей.
Develop Standard Operational Procedures, by 2008, for the evacuation of mine casualties from mined areas. Разработать к 2008 году стандартные оперативные процедуры на предмет эвакуации минных жертв из минных районов.
Develop a strategy to ensure the regular upgrading of ambulances and medical equipment in health institutions. Разработать стратегию с целью обеспечить модернизацию санитарных машин и медицинского оборудования в медико-санитарных учреждениях.
Develop and expand the integrated model of community based mine action into most highly affected sub-regions. Разработать и распространить комплексную модель противоминной деятельности на базе общин на большинство сильно затронутых субрегионов.
Develop a strategy to enhance first-response support to mine casualties and their families by 2007. Разработать к 2007 году стратегию по упрочению поддержки минных жертв и их семей в плане первичного реагирования.
Develop a strategy to ensure legal and social recognition of the rights of the disabled within society in Guinea-Bissau in 2006. Разработать в 2006 году стратегию с целью обеспечить юридическое и социальное признание прав инвалидов в рамках общества в Гвинее-Бисау.
Develop a strategy to guarantee the management of mine casualty data beyond 2006. Разработать стратегию с целью гарантировать ведение данных о минных потерях после 2006 года.
Develop a strategy to strengthen the collection of data using national institutions that cover the whole territory. Разработать стратегию по укреплению сбора данных с использованием национальных учреждений, которые охватывают всю территорию.
Develop a strategy to ensure psychological support, if needed, for mine survivors beyond 2006. Разработать стратегию с целью обеспечивать при необходимости психологическую поддержку выживших минных жертв после 2006 года.
Develop a strategy to improve coordination of national structures working in the field of rehabilitation. Разработать стратегию с целью усовершенствовать координацию национальных структур, ведущих работу в сфере реабилитации.
Develop and implement psychosocial support and community reintegration programmes for landmine survivors and other persons with disabilities in highly affected communities. Разработать и осуществлять программы психологической поддержки и общинной реинтеграции для выживших жертв наземных мин и других инвалидов в сильно затронутых общинах.
Develop and implement education, vocational training and socio-economic reintegration programmes in highly mine/UXO-affected areas by 2008. Разработать и реализовать к 2008 году программы образования, профессиональной подготовки и социально-экономической реинтеграции в районах высокой степени пораженности минами/НРБ.
Develop and support psychosocial and peer support programmes in Tajikistan by 2007. Разработать и поддерживать к 2007 году программы психосоциальной и сотоварищеской поддержки в Таджикистане.
Develop and implement a detailed marketing plan. Разработать и внедрить подробный план маркетинга.
Develop multi-purpose shipping notes and consignment instructions as part of national aligned systems. Разработать многоцелевые погрузочные ордера и транспортные инструкции в качестве части национальных унифицированных систем.
Develop guidelines for the review of implementation under Article 8. Разработать руководящие принципы для рассмотрения вопроса об осуществлении в соответствии со статьей 8.
Develop an outline for a strategy of improvement, and propose practical steps for its gradual implementation. Разработать наброски стратегии ее улучшения и предложить практические меры в целях постепенного осуществления этой стратегии.
Develop a process for formally recording and monitoring suppliers' performance. Разработать процедуры для официального учета и контроля качества выполнения поставщиками своих обязательств.
Develop and implement strategy of communication to improve the understanding of gender issues within all society. Разработать и воплотить в жизнь стратегию в области коммуникации для улучшения понимания гендерных проблем в масштабах всего общества.
Develop national priorities and policy initiatives within the context of the accession process. Разработать национальные приоритеты и инициативы в области проводимой политики в контексте процесса присоединения к ЕС.
Develop a deployment process based on skills determined in the skills inventory set out above. Разработать процесс расстановки кадров на основе профессиональных навыков с учетом квалификационного перечня, о котором говорится выше.
Develop national and regional guidelines for assessing the social and economic cost of unemployment and poverty, based on broad definitions of efficiency and productivity. Разработать национальные и региональные руководящие принципы для оценки социальных и экономических издержек безработицы и нищеты с учетом широких определений эффективности и производительности.
(b) Develop legislation or administrative guidelines to protect children from information which may be harmful to them. Ь) разработать законодательные или административные положения о защите детей от информации, способной причинить им вред.
Develop policies and programmes aimed at children, including adolescents, for the reduction of violence and suicide. Разработать предназначенные для детей, включая подростков, стратегии и программы для уменьшения масштабов насилия и числа самоубийств.