Develop a national programme to promote Sinhala and Tamil literature; |
разработать общенациональную программу развития сингальской и тамильской литературы; |
Develop a programme to cater to the cultural needs of plantation workers; |
разработать программу удовлетворения культурных потребностей трудящихся, работающих на плантациях; |
(e) Develop a methodology to measure the value of women's unpaid labour. |
ё) разработать методологию оценки стоимости неоплачиваемого труда женщин. |
Develop a comprehensive monitoring and evaluation system to ensure that the concerns envisaged in the environmental policy are addressed adequately (para. 75). |
Разработать комплексную систему контроля и оценки для обеспечения соответствующего решения проблем, изложенных в экологической политике (пункт 75). |
Develop a policy and legislative framework to support and promote the sound use of wood as an integral part of the sustainable development of the forestry sector. |
Разработать политику и законодательную основу в целях поддержки и стимулирования рационального использования древесины как неотъемлемого элемента устойчивого развития сектора лесного хозяйства. |
Develop a code of conduct for the use of the information society, encouraging respect and promotion of cultural diversity. |
разработать кодекс поведения для использования в информационном обществе, поощряющий уважение и обеспечение культурного разнообразия. |
(b) Develop, in collaboration with NGOs and international organizations, a comprehensive system for the reintegration and recovery of children who have participated in hostilities. |
Ь) разработать в сотрудничестве с НПО и международными организациями комплексную систему по реинтеграции и восстановлению детей, участвовавших в вооруженных действиях. |
(b) Develop solidarity programmes that have the potential to reach the most vulnerable children; |
Ь) разработать программы солидарности, которые способны достичь наиболее уязвимых детей; |
(c) Develop a comprehensive plan, in accordance with national procedures, for the destruction of cluster munitions. |
с) разработать всеобъемлющий план, в соответствии с национальными процедурами, для уничтожения кассетных боеприпасов. |
(a) Develop an affirmative action programme to increase the number of women teachers; |
а) Разработать программу позитивных действий с целью увеличения числа женщин-учителей; |
Develop a compliance system built on the existing mechanisms that address issues of non-compliance flowing from the measurement, reporting, and verifying process. |
Разработать на основе существующих механизмов систему соблюдения для рассмотрения случаев несоблюдения, вытекающих из процесса измерения, отражения в отчетности и проверки. |
(c) Develop the results framework of the intervention |
(в) Разработать структуру результатов мероприятий |
(a) Develop comprehensive procedures for the early identification of child victims of offences under the Optional Protocol; |
а) разработать всеобъемлющие процедуры раннего выявления детей жертв преступлений, упоминаемых в Факультативном протоколе; |
98.22. Develop a national programme to follow up on the results of this universal periodic review (Mexico); |
98.22 разработать национальную программу для реализации итогов этого универсального периодического обзора (Мексика). |
80.23. Develop and assess its strategies to combat human trafficking (Switzerland); |
80.23 разработать и проанализировать стратегии борьбы с торговлей людьми (Швейцария); |
76.30. Develop an additional framework to secure food necessities, with the cooperation of the international community (Hungary); |
76.30 разработать дополнительные системы обеспечения потребностей в продовольствии на основе сотрудничества с международным сообществом (Венгрия); |
(e) Develop an archiving and information policy for the Tribunal; |
ё) разработать архивно-информационную политику для Трибунала; |
3 (c) - Develop and deliver targeted regional, subregional and national training courses for staff of NSSs involved in the production of the Core Set. |
З (с) - Разработать и организовать целевые региональные, субрегиональные и национальные учебные курсы для сотрудников НСС, участвующих в составлении Основного набора. |
Develop comprehensive policies and programmes to reduce the incidence of infant and maternal mortality (Germany); |
71.89 разработать комплексную политику и программы уменьшения младенческой и материнской смертности (Германия); |
(c) Develop innovative financing mechanisms and strengthen delivery mechanisms as part of the institutional framework for sustainable development. |
с) разработать новые финансовые механизмы и укрепить механизм осуществления в контексте институциональных рамок устойчивого развития. |
Develop a policy to protect human rights defenders (Brazil); |
Разработать политику по обеспечению безопасности правозащитников (Бразилия); |
Develop and circulate a proposal on the modalities to implement the above |
Разработать и распространить предложение в отношении методов достижения вышеизложенных целей |
Develop a plan for the periodic evaluation of subregional offices |
Разработать план периодической оценки работы субрегиональных представительств |
Develop a strategy for registration of land parcels and flats in urban areas in the medium term; |
е) разработать среднесрочную стратегию регистрации земельных участков и квартир в городских районах; |
(b) Develop comprehensive procedures for the early identification of child victims of trafficking; |
Ь) разработать всеобъемлющие программы для своевременного выявления детей - жертв торговли; |