| She doesn't seem terribly affected by her husband's death. | Не похоже, чтобы смерть мужа сразила её. |
| The punishment for an unauthorized breach travel on my Earth... it's death. | Наказание за несанкционированные перемещения через бреши на моей Земле... это смерть. |
| Maybe by letting him go back to his Earth, it changes your future and prevents Iris' death. | Может, если мы позволим ему вернуться на его Землю, это изменит твое будущее и предотвратит смерть Айрис. |
| Then I will grant you each... a horrible death. | А потом получите в награду от меня ужасную смерть. |
| Cisco's death would change the newspaper headline in the future. | Смерть Циско поменяет заголовки газет в будущем. |
| Iris's death shouldn't have driven me away from you all. | Смерть Айрис должно быть увела меня от всех вас. |
| I literally saved Mum from a fate worse than death. | Я буквально спасла маму от судьбы хуже, чем смерть. |
| In 1905, it was the site of a mysterious death. | В 1905 году здесь произошла загадочная смерть. |
| It was a righteous and most fitting death. | Это была праведная и благородная смерть. |
| However, if you choose to let your mother go peacefully, her death could have tremendous meaning for so many families. | Однако, если вы решите позволить матери уйти с Богом, её смерть имела бы огромное значение для очень многих семей. |
| If death follows St Winifred, I must. | Если смерть идет за св. Уинифред, я должен |
| You said yourself it will be certain death. | Вы же сами, говорили, что это будет верная смерть |
| My deputy was here investigating where Nighthorse helped David Ridges fake his death. | Мой помощник расследовал тут дело, когда Найтхорс помог Дэвиду Риджесу инсценировать свою смерть. |
| Suspicious death for mom, and her dad most likely went away for manslaughter. | Подозрительная смерть матери, отец вероятнее всего уехал из-за обвинения в убийстве. |
| Then you know how slow your death will be if you don't answer my questions. | Затем ты узнаешь, насколько медленной может быть твоя смерть, если ты не ответишь на мои вопросы. |
| A meaningless, lonely death and the darkness to follow. | Бессмысленная, одинокая смерть с последующей темнотой. |
| That's exactly the kind of person whose death could alter the future. | Это как раз такой человек, смерть которого может повлиять на будущее. |
| Because he sells destruction, pain and death. | Потому что он продаёт разрушение, боль и смерть. |
| I can promise you that your death is going to be a hundred times worse. | Я обещаю тебе, что твоя смерть будет в тысячу раз хуже. |
| For him, to suffer such a tragic death... | Ему была уготовлена такая трагическая смерть... |
| And then she jumped to her death. | И тогда она пошла на верную смерть. |
| Another death all within the same few weeks. | Ещё одна смерть в течение нескольких недель. |
| Surrounding yourself with soft stuff isn't life, it's death. | Окружать себя мишурой типа этой - это не жизнь, а смерть. |
| That's why Anibal's death came as a surprise to me and my partner. | Поэтому смерть Анибала стала для нас неожиданностью. |
| You don't seem particularly affected by her death. | Не похоже, что тебя особенно тронула её смерть. |