She doesn't seem terribly affected by her husband's death. |
Не похоже, чтобы смерть мужа сразила её. |
The punishment for an unauthorized breach travel on my Earth... it's death. |
Наказание за несанкционированные перемещения через бреши на моей Земле... это смерть. |
Maybe by letting him go back to his Earth, it changes your future and prevents Iris' death. |
Может, если мы позволим ему вернуться на его Землю, это изменит твое будущее и предотвратит смерть Айрис. |
Then I will grant you each... a horrible death. |
А потом получите в награду от меня ужасную смерть. |
Cisco's death would change the newspaper headline in the future. |
Смерть Циско поменяет заголовки газет в будущем. |
Iris's death shouldn't have driven me away from you all. |
Смерть Айрис должно быть увела меня от всех вас. |
I literally saved Mum from a fate worse than death. |
Я буквально спасла маму от судьбы хуже, чем смерть. |
In 1905, it was the site of a mysterious death. |
В 1905 году здесь произошла загадочная смерть. |
It was a righteous and most fitting death. |
Это была праведная и благородная смерть. |
However, if you choose to let your mother go peacefully, her death could have tremendous meaning for so many families. |
Однако, если вы решите позволить матери уйти с Богом, её смерть имела бы огромное значение для очень многих семей. |
If death follows St Winifred, I must. |
Если смерть идет за св. Уинифред, я должен |
You said yourself it will be certain death. |
Вы же сами, говорили, что это будет верная смерть |
My deputy was here investigating where Nighthorse helped David Ridges fake his death. |
Мой помощник расследовал тут дело, когда Найтхорс помог Дэвиду Риджесу инсценировать свою смерть. |
Suspicious death for mom, and her dad most likely went away for manslaughter. |
Подозрительная смерть матери, отец вероятнее всего уехал из-за обвинения в убийстве. |
Then you know how slow your death will be if you don't answer my questions. |
Затем ты узнаешь, насколько медленной может быть твоя смерть, если ты не ответишь на мои вопросы. |
A meaningless, lonely death and the darkness to follow. |
Бессмысленная, одинокая смерть с последующей темнотой. |
That's exactly the kind of person whose death could alter the future. |
Это как раз такой человек, смерть которого может повлиять на будущее. |
Because he sells destruction, pain and death. |
Потому что он продаёт разрушение, боль и смерть. |
I can promise you that your death is going to be a hundred times worse. |
Я обещаю тебе, что твоя смерть будет в тысячу раз хуже. |
For him, to suffer such a tragic death... |
Ему была уготовлена такая трагическая смерть... |
And then she jumped to her death. |
И тогда она пошла на верную смерть. |
Another death all within the same few weeks. |
Ещё одна смерть в течение нескольких недель. |
Surrounding yourself with soft stuff isn't life, it's death. |
Окружать себя мишурой типа этой - это не жизнь, а смерть. |
That's why Anibal's death came as a surprise to me and my partner. |
Поэтому смерть Анибала стала для нас неожиданностью. |
You don't seem particularly affected by her death. |
Не похоже, что тебя особенно тронула её смерть. |