| His death wasn't your fault. | Его смерть - не твоя вина. |
| By that I mean, Victor's death... | Я имею в виду смерть Виктора... |
| In the end, death came as a friend. | В конце он встретил смерть как старого друга. |
| You're responsible for the death of hundreds of people. | Ты несешь ответственность за смерть сотен людей. |
| I still don't understand why you had to fake your own death. | Я так и не понял, зачем вам пришлось инсценировать собственную смерть. |
| It's a tragedy... to have to mourn her death. | Это трагедия... оплакивать её смерть. |
| And it beats the hell out of certain death. | Но это гораздо лучше, чем смерть. |
| And death is just a problem we haven't discovered the solution to yet. | И что смерть - всего лишь проблема, решение для которой мы ещё не нашли. |
| They'll call your death a revenge killing. | И твоя смерть будет означать убийство из мести. |
| Life is a banquet... and death is dessert. | Жизнь это - банкет... А смерть - дессерт... |
| Every source says it's death. | Все источники говорят, что это смерть. |
| Those policemen are investigating poor Muriel's death. | Эти полицейские расследуют смерть бедняжки Мюриэль. |
| He was obviously killed out of revenge for Muriel's death. | Очевидно, его убили, чтобы отомстить за смерть Мюриэль. |
| Neither death nor life nor angels... | Ибо я уверен, что ни смерть, ни жизнь, ни Ангелы... |
| You faked your own death and hid in the past. | Ты подстроила свою смерть и спряталась в прошлом. |
| He's going to pay for the death of my son. | Он заплатит за смерть моего сына. |
| President Dalton... your air strikes bring pain upon your people and death to your troops. | Президент Далтон... ваши воздушные налеты приносят боль вашим гражданам и смерть вашим солдатам. |
| Responsible for the death of thirty-five thousand Jews to Treblinka. | Ответственен за смерть 35 тысяч евреев в Треблинке. |
| I get a little money from Social Security as a result of my husband's death. | Я получаю кое-какую сумму от социального страхования за смерть моего мужа. |
| But at high doses, the drug causes disorientation, hallucinations, convulsions and, ultimately, death. | Но в больших дозах наркотик вызывает дизориентацию, Галлюцинации, судороги и, в конечном счете, смерть. |
| At least you'll see your death coming. | В любом случае, ты увидишь свою смерть. |
| From here on, there is only death or freedom. | Потом - лишь смерть или свобода. |
| And then Romero's death made you all scurry. | А потом смерть Ромеро заставила вас суетиться. |
| Causes paralysis and/or death just by touching it, let alone ingesting it. | Вызывает паралич и/или смерть, даже при касании, не говоря уж о принятии внутрь. |
| I think I could have faced death for myself in an honourable cause... | Думаю, я мог бы встретить смерть за почетное дело. |