His death wasn't your fault. |
Его смерть - не твоя вина. |
By that I mean, Victor's death... |
Я имею в виду смерть Виктора... |
In the end, death came as a friend. |
В конце он встретил смерть как старого друга. |
You're responsible for the death of hundreds of people. |
Ты несешь ответственность за смерть сотен людей. |
I still don't understand why you had to fake your own death. |
Я так и не понял, зачем вам пришлось инсценировать собственную смерть. |
It's a tragedy... to have to mourn her death. |
Это трагедия... оплакивать её смерть. |
And it beats the hell out of certain death. |
Но это гораздо лучше, чем смерть. |
And death is just a problem we haven't discovered the solution to yet. |
И что смерть - всего лишь проблема, решение для которой мы ещё не нашли. |
They'll call your death a revenge killing. |
И твоя смерть будет означать убийство из мести. |
Life is a banquet... and death is dessert. |
Жизнь это - банкет... А смерть - дессерт... |
Every source says it's death. |
Все источники говорят, что это смерть. |
Those policemen are investigating poor Muriel's death. |
Эти полицейские расследуют смерть бедняжки Мюриэль. |
He was obviously killed out of revenge for Muriel's death. |
Очевидно, его убили, чтобы отомстить за смерть Мюриэль. |
Neither death nor life nor angels... |
Ибо я уверен, что ни смерть, ни жизнь, ни Ангелы... |
You faked your own death and hid in the past. |
Ты подстроила свою смерть и спряталась в прошлом. |
He's going to pay for the death of my son. |
Он заплатит за смерть моего сына. |
President Dalton... your air strikes bring pain upon your people and death to your troops. |
Президент Далтон... ваши воздушные налеты приносят боль вашим гражданам и смерть вашим солдатам. |
Responsible for the death of thirty-five thousand Jews to Treblinka. |
Ответственен за смерть 35 тысяч евреев в Треблинке. |
I get a little money from Social Security as a result of my husband's death. |
Я получаю кое-какую сумму от социального страхования за смерть моего мужа. |
But at high doses, the drug causes disorientation, hallucinations, convulsions and, ultimately, death. |
Но в больших дозах наркотик вызывает дизориентацию, Галлюцинации, судороги и, в конечном счете, смерть. |
At least you'll see your death coming. |
В любом случае, ты увидишь свою смерть. |
From here on, there is only death or freedom. |
Потом - лишь смерть или свобода. |
And then Romero's death made you all scurry. |
А потом смерть Ромеро заставила вас суетиться. |
Causes paralysis and/or death just by touching it, let alone ingesting it. |
Вызывает паралич и/или смерть, даже при касании, не говоря уж о принятии внутрь. |
I think I could have faced death for myself in an honourable cause... |
Думаю, я мог бы встретить смерть за почетное дело. |