Английский - русский
Перевод слова Death
Вариант перевода Смерть

Примеры в контексте "Death - Смерть"

Примеры: Death - Смерть
His death wasn't your fault. Его смерть - не твоя вина.
By that I mean, Victor's death... Я имею в виду смерть Виктора...
In the end, death came as a friend. В конце он встретил смерть как старого друга.
You're responsible for the death of hundreds of people. Ты несешь ответственность за смерть сотен людей.
I still don't understand why you had to fake your own death. Я так и не понял, зачем вам пришлось инсценировать собственную смерть.
It's a tragedy... to have to mourn her death. Это трагедия... оплакивать её смерть.
And it beats the hell out of certain death. Но это гораздо лучше, чем смерть.
And death is just a problem we haven't discovered the solution to yet. И что смерть - всего лишь проблема, решение для которой мы ещё не нашли.
They'll call your death a revenge killing. И твоя смерть будет означать убийство из мести.
Life is a banquet... and death is dessert. Жизнь это - банкет... А смерть - дессерт...
Every source says it's death. Все источники говорят, что это смерть.
Those policemen are investigating poor Muriel's death. Эти полицейские расследуют смерть бедняжки Мюриэль.
He was obviously killed out of revenge for Muriel's death. Очевидно, его убили, чтобы отомстить за смерть Мюриэль.
Neither death nor life nor angels... Ибо я уверен, что ни смерть, ни жизнь, ни Ангелы...
You faked your own death and hid in the past. Ты подстроила свою смерть и спряталась в прошлом.
He's going to pay for the death of my son. Он заплатит за смерть моего сына.
President Dalton... your air strikes bring pain upon your people and death to your troops. Президент Далтон... ваши воздушные налеты приносят боль вашим гражданам и смерть вашим солдатам.
Responsible for the death of thirty-five thousand Jews to Treblinka. Ответственен за смерть 35 тысяч евреев в Треблинке.
I get a little money from Social Security as a result of my husband's death. Я получаю кое-какую сумму от социального страхования за смерть моего мужа.
But at high doses, the drug causes disorientation, hallucinations, convulsions and, ultimately, death. Но в больших дозах наркотик вызывает дизориентацию, Галлюцинации, судороги и, в конечном счете, смерть.
At least you'll see your death coming. В любом случае, ты увидишь свою смерть.
From here on, there is only death or freedom. Потом - лишь смерть или свобода.
And then Romero's death made you all scurry. А потом смерть Ромеро заставила вас суетиться.
Causes paralysis and/or death just by touching it, let alone ingesting it. Вызывает паралич и/или смерть, даже при касании, не говоря уж о принятии внутрь.
I think I could have faced death for myself in an honourable cause... Думаю, я мог бы встретить смерть за почетное дело.