Well, not the death part, George. |
Не в части про смерть, Джордж. |
You have brought death to us all, dryfoot. |
Вы принесли смерть всем нам, сухоногий. |
Any man who stands between a father and his vengeance asks for death. |
Любой, кто встанет между отцом и его местью, напрашивается на смерть. |
The slightest bruise can cause infection or even death. |
Малейший синяк может вызвать инфекцию или даже смерть. |
Yes, death is pretty well the only thing we can't do anything about... |
Смерть это такая вещь, с которой мы ничего не можем поделать... |
And Henry's death had thrown Max's life into disarray. |
И смерть Генри привела жизнь Макса в смятение. |
Wendell's death means we get to live. |
Смерть Уэнделла означает то, что мы продолжаем жить. |
Nothing but panic and death everywhere you turned. |
Только паника и смерть всюду куда не пойдешь. |
To share its life, its changes... its death. |
Разделить с вами вашу жизнь, ее перемены... и смерть. |
Sergeant Hara has advised me to treat the a death in action. |
Сержант Хара посоветовал мне оформить его смерть... как гибель в бою. |
In death they shall not be divided. |
Прекрасно. И даже смерть их не разлучит. |
And now, I believe, in 2004, the Jewish community needs to apologize for the death of Jesus. |
Теперь, я надеюсь, в 2004 году Еврейское сообщество должно принести извинение за смерть Иисуса. |
You know, you escaped, and then you faked your death. |
Знаешь, ты сбежал, а потом сфальсифицировал свою смерть. |
Then your death will merely mark the start of your suffering. |
Тогда твоя смерть будет означать начало ваших страданий. |
I don't think Miranda's death was an accident. |
Я не думаю, что смерть Миранды была следствием несчастного случая. |
You ask why he chose death over life? |
Вы спрашиваете, почему он выбрал смерть а не жизнь?. |
Now Lisa won't know about death till it strikes someone close to her. |
Теперь Лиза не узнает, что смерть забирает и наших близких. |
Maybe Nathan's death, it is my fault. |
Может быть, смерть Натана - моя вина. |
I would choose death over seeing you as my ruler. |
Лучше смерть, чем жизнь под твоей властью. |
May your death bring you the peace you never found in life. |
Пусть ваша смерть принесет вам покой, которого вы так и не нашли в жизни. |
He's a good son, but his brother's death really hit him. |
Он хороший сын, Просто он тяжело перенес смерть брата. |
The delayed death exception allows for prosecution in cases like this. |
Возбуждение судебного дела возможно в подобных случаях, даже если смерть произошла не в день убийства. |
You're married till death parts you. |
Ваш брак может разорвать только смерть. |
The stories of death destruction escape and rescue. |
Обсуждали смерть, разрушение, побег и спасение. |
Your death is fixed, in time, for ever. |
Твоя смерть зафиксирована во времени, навечно. |