Английский - русский
Перевод слова Death
Вариант перевода Смерть

Примеры в контексте "Death - Смерть"

Примеры: Death - Смерть
So that your son's death would mean something, make a difference. Чтобы смерть вашего сына послужила благому делу.
So his death was linked... at boarding school. Так что, смерть была связана... с интернатом.
When the last proton decays, stops vibrating, and plunges the universe into heat death, we'll be there too. Когда последний распад протона, перестанет вибрировать, и погрузит вселенную в тепловую смерть, мы будем там тоже.
You're facing death with acceptance, and that's good. Ты принимаешь свою смерть и это хорошо.
High ground is death with that skiff Высота - это смерть, там же скиф
The death of Empress Chabi puts us in a position of power. Смерть императрицы Чаби, ставит нас в позицию силы.
For each death Beklemishev He paid the fee. За каждую смерть, Беклемишев платил мне гонорар.
Grey, it was, like death. Она была бледной, как сама смерть.
Get me exclusive rights to his death and you got a deal. Получи для меня эксклюзивные права на его смерть и мы договоримся.
The final plague is the death of the first-born son. Последнее бедствие - это смерть перворожденного сына.
And when death comes, it is a sweet release. И смерть в этом случае, становится облегчением.
You alone are responsible for the death of a defenceless five-year-old boy. Вы одна несете ответственность за смерть беззащитного 5-летнего мальчика.
She admits to starting the fire, And she certainly feels responsibility for her son's death. Она признает, что устроила пожар, и конечно она чувствует ответственность за смерть ее сына.
OK, it's obvious that HIVE faked his death. Очевидно, что Х.А.Й.В. сфабриковал его смерть.
Now Rolla's death is officially an NYPD case, just like Anibal. Смерть Роллы теперь официально дело полиции, как и Анибала.
Every single death is a tiny fracture in reality. Каждая смерть - крошечная трещинка в реальности.
Should one of you have counted on my death, I'm sorry. Если кто-то из вас рассчитывал на мою смерть, примите мои извинения.
So, his death now, in fact, poses a problem for us. Так что, его смерть наоборот создаёт нам проблемы.
A small amount of blood at the corner of her mouth, which would indicate death by asphyxiation. Небольшое количество крови в уголке рта указывает на смерть от удушья.
The paper attributed his death to the curse of Osiris. Газеты приписали его смерть проклятью Осириса.
It'll be a painful and awful death. Это будет ужасная, мучительная смерть.
The deal is that she brings death and destruction. Проблема в том, что она несет смерть и разрушение.
So, it was a very quick death when you dropped. Так что, это очень быстрая смерть, когда ты падаешь.
We fake your death in an apartment fire. Мы инсценируем вашу смерть при пожаре.
Akkadian, you are riding to your death. Аккадец, ты едешь на верную смерть.