I got your nanny death text. |
Я получила смс-ку о том, что твоя няня умерла. |
The year after her mother's death. |
Год спустя после того, как ее мать умерла. |
They conclude death from heart failure following trauma. |
Было принято решение, что она умерла от сердечной недостаточности в результате полученной травмы. |
On the afternoon of my mother-in-law's death. |
Во второй половине того дня, когда умерла моя свекровь. |
That whole family, cause of death: Dehydration and starvation. |
Вся семья умерла из-за... обезвоживания и истощения. |
We think Tama took her place in death. |
Мы думаем, что Тама умерла вместо неё. |
If you hear of my death, don't let me wander. |
Если ты услышишь, что я умерла, не дай мне заблудиться. |
I've been looking for communication between the kids around the time of Lila's death. |
Я искала контакты между детьми примерно в то время, когда умерла Лайла. |
But I didn't want her death. |
Но я не хотел, чтобы она умерла. |
Deleting voicemails at the time of Tiffany Greenwood's death. |
Он удалял голосовые сообщения, когда умерла Тиффани Гринвуд. |
This was the morning of Kara Anderson's death, because she chose it. |
Это было утро дня, когда умерла Кара Эндерсон, потому что она его выбрала. |
Since my mom's death I've never cried once. |
Я ни разу не плакал с тех пор, как умерла мама. |
I was with her on her death bed. |
Это я был рядом когда она умерла. |
But after his mother's death he became a kind of strange. |
После того как мама умерла, он стал таким странным. |
We've ruled Carol's death as head trauma from a fall. |
Мы сказали, что Кэрол умерла от удара головой при падении. |
He was seeing her at the time of her death. |
Он встречался с ней в тот момент когда она умерла. |
I made sure that her death was a peaceful one. |
Я убедилась, что она умерла с миром. |
That may have had something to do with her death. |
И возможно, они сделали что-то, чтобы она умерла. |
Claire Klein's death was ruled an accidental overdose from hydrocodone. |
Клэр Кляйн умерла от случайной передозировки гидрокодоном. |
We believe he pushed a 15-year-old girl to her death on the subway tracks last night. |
Мы считаем, он столкнул 15-летнюю девушку на рельсы метро прошлой ночью, она умерла. |
So she'd just faked her own death, like. |
Поэтому она просто прикинулась, будто умерла. |
His wife then preceded him in death. |
Она умерла раньше других жен Мухаммада. |
The death of her nine-year-old daughter Ambrosia in 1575 elicited a letter of condolences from Queen Elizabeth. |
В 1575 году умерла девятилетняя дочь Мэри, Амброзия; Мэри получила письмо с соболезнованиями от королевы Елизаветы. |
Agnesa remained in the Soviet Union until her death in 1991. |
Арсеньева осталась в Советском Союзе, где умерла в 1991 году. |
Following her death in 1675, the house was more or less empty for many years. |
Она умерла в 1675 году, дом оставался пустым на протяжении многих лет. |