Английский - русский
Перевод слова Death
Вариант перевода Смерть

Примеры в контексте "Death - Смерть"

Примеры: Death - Смерть
I told him death by fire is the purest death. Я сказала, что смерть в пламени - самая чистая.
Her death is a very questionable death, michelle. Ее смерть - это очень спорный вопрос, Мишель.
The figure of a bare skeleton represents death and implies fear of death. Фигура голого скелета представляет смерть и означает страх смерти.
The cross as an eminent symbol of the Christian faith, represents not only the death of Christ but also victory over death and impiety. Крест как выдающийся символ христианской веры представляет не только смерть Христа, но также победу над смертью и нечестивостью.
Let no one fear death, for the Saviour's death has set us free. Пусть никто не страшится смерти, ибо освободила нас смерть Спасителя.
Her state and city death certificates, however, say the death was an accidental overdose. Однако в её государственном и городском свидетельствах о смерти говорится, что смерть наступила в результате случайной передозировки.
It's like death, the anguish of death. Это как смерть, мука смерти.
This girl has information about Miranda's death, therefore her death helps you. У этой девушки была информация касаемо смерти Миранды, поэтому, её смерть тоже вам на руку.
I struggle against a death worse than death. Я сражаюсь со смертью, худшей чем смерть.
It was the last moral struggle between life and death, in which death gained the victory. Зто была та нравственная борьба между жизнью и смертью, в которой смерть одержала победу.
But you signed a death certificate stating death by snake bite. Но Вы ведь написали в свидетельстве о смерти, о том, что смерть наступила в результате укуса змеи?
Life and death without the death. Жизнь и смерть, но без смерти.
The death certificate reads "death by natural causes". В свидетельстве о смерти записано "смерть по естественным причинам".
The cause of death is thus: death by suffocation as a result of hanging. Причина смерти: смерть наступила от удушья в результате повешения.
This place will be your holding pen until your death. because death is the only way out. Это место отныне станет Вашим загоном до самой Вашей смерти. Потому, что смерть - единственный выход.
He would particularly like to know what offences not directly resulting in death were liable to the death penalty. Он особенно хотел бы узнать, какие преступления, не повлекшие смерть, караются смертной казнью.
If death results from the offense, the offender may also be subject to the death penalty.). Если это преступление повлекло за собой смерть, то преступник может быть приговорен и к смертной казни).
Even though the death occurred in custody, the Chinese authorities did not investigate her death. Хотя смерть наступила во время содержания под стражей, китайские власти не провели соответствующее расследование 15/.
The investigation shall distinguish between natural death, accidental death, suicide and homicide. Расследование устанавливает характер смерти: естественная смерть, смерть, наступившая в результате несчастного случая, самоубийство и убийство.
It does not attempt to establish the cause of death or attribute responsibility for the death of missing persons. Он не пытается устанавливать причины смерти или ответственных за смерть пропавших без вести лиц.
In February 2011, China introduced the death penalty for forced organ removal from juveniles resulting in death. В феврале 2011 года Китай ввел смертную казнь за принудительное изъятие органов у несовершеннолетних, повлекшее за собой смерть.
A perpetrator of acts of torture resulting in the death of the victim was subject to life imprisonment or the death penalty. Если же применение пыток повлекло за собой смерть потерпевшего, то виновному грозит пожизненное заключение или смертная казнь.
This will usually include a death certificate or similar official documentation confirming the death. Обычно для этого требуется свидетельство о смерти или аналогичный официальный документ, подтверждающий смерть.
If these acts cause the death of one or more persons, the death penalty shall be imposed. Если эти действия повлекли за собой смерть одного или нескольких человек, может быть вынесен смертный приговор.
Flowers wither away, and adorn death with more death. Цветы умирают, и украшают смерть со смертью.