Английский - русский
Перевод слова Death
Вариант перевода Смерть

Примеры в контексте "Death - Смерть"

Примеры: Death - Смерть
Moloch's death must have freed him from purgatory, and now he is in our world. Смерть Молоха, наверное, освободила его из чистилища, и теперь он в нашем мире.
And wherever Solomon Kent goes, terror and death are sure to follow. И куда бы не пошел Соломон Кент, ужас и смерть следуют за ним.
She seemed to buy it when we ruled his death a suicide. Похоже она поверила в то, что его смерть была суицидом.
So the aunt's death was the trigger. Значит, смерть тёти стала причиной его срыва.
LaDonna's death earned one of the richest corporations in the world an extra $81,000. Смерть ЛаДонны принесла одной из самых богатых в мире корпораций дополнительных $81,000.
Your death will be the cornerstone of a great new kingdom. Твоя смерть станет основой величия нового королевства.
Her death is why we're here. Ее смерть - вот почему мы здесь.
Once again, death came to Kappa House. Еще раз смерть пришла в дом Каппы.
My sister's death didn't have to be for nothing, they said. Они сказали, смерть моей сестры не была напрасной.
Her death could have been a coincidence, wrongly linked to Jack. Её смерть могла быть совпадением, по ошибке связанным с Джеком.
"Till death do us part" that's the extended warranty program. "Пока смерть не разлучит нас" это программа расширенной гарантии.
I took a blood oath to avenge his death. Я поклялась отомстить за его смерть.
Yes, but to invite death with a direct assault against a superior force... Да, зачем напрашиваться на смерть, бросаясь на превосходящие силы врага...
I mean, it's not just life or death, April. Теперь это не просто жизнь или смерть, Эйприл.
Do you really want his death on your conscience? Вы действительно хотите, чтобы его смерть осталась на вашей совести?
A powerful, supernatural being, spreading death and fear in its wake. Всесильного, сверхъественного существа, сеющего смерть и страх после своего пробуждения.
They're calling the cemetery death accidental. Они признали смерть на кладбище случайной.
I've seen so much death I want to stay alive. Я столько насмотрелся на смерть, что хочу оставаться живым.
Be assured that your death will be real... not rumoured. Я обеспечу, что твоя смерть будет реальной... а не известной по слухам.
The death of romance in a regimented, artificial world. Смерть романтики в организованном и искусственном мире.
You wear a ring that lets you cheat death, Ric. Ты носишь кольцо, которое позволяет обманывать смерть, Рик.
The sentence was death, and not the manner of dying. Приговором была смерть, а не способ умирать.
His death hit me pretty hard. Его смерть была сильным ударом для меня.
What was that story? The death of Anna Nicole Smith. Что это была за новость? Смерть Анны Николь Смит.
I've heard it said that drowning is the most peaceful death that you can have. Я слышал, что утопление - это самая спокойная смерть какая только может быть.