| And understand that death is just another stage on the playground. | Запомни, смерть - всего лишь очередной этап. |
| His death weighs heavily on my heart. | Его смерть тяжким бременем легла на мою душу. |
| You know, actually, it's because death is my business. | Ты знаешь, это потому что смерть - мой бизнес. |
| Especially till death do us part. | Особенно ту, которая про смерть. |
| It's the only way we can cheat death again. | Только так мы сможем обмануть смерть. |
| His father's death is my fault. | Смерть его отца - на моей совести. |
| They didn't look like they came to mourn her death at all. | Не похожи они на тех, кто пришел оплакивать смерть девочки. |
| Gatherer Hade is waiting for the death taxes. | Сборщик Хейд ждет уплаты налога на смерть. |
| I gave a loyal servant the honorable death he deserved. | Я дала верному слуге, почетную смерть, он заслужил. |
| It was an unfortunate trip, in its wake, the urn brought death and destruction. | Это было неудачное путешествие, на своем пути урна несла разрушение и смерть. |
| The death of this man is like staring my own mortality in the face. | Смерть этого человека - это как посмотреть в лицо собственной смерти. |
| Works by slowing shutting down the immune system, creating an almost peaceful death. | Работает медленно отключая иммунную систему, создавая почти спокойную смерть. |
| Forever... death was... eternal loneliness... | Навсегда... смерть была... вечным одиночеством... |
| He spent the last four years lobbying both the military and politicians to look into his brother's death. | Последние четыре года он пытался влиять на военных и политиков, чтобы они расследовали смерть его брата. |
| It's the last moment in my life before I started to think about death. | Это последний момент в моей жизни, прежде чем я начал думать про смерть. |
| And he was the only one who seemed genuinely sad by Elizabeth's death. | И он был единственным, кого действительно расстроила смерть Элизабет. |
| It's important to look death in the face if you want to understand life. | Важно видеть смерть в лицо, если хочешь понять жизнь. |
| Her Majesty still chose to return despite knowing that she'll be facing death. | Царица добровольно вернулась, зная, что её ждёт смерть. |
| Sometimes, a bullet to the head is a lot easier than a slow death drowning in red tape. | Иногда пуля в башку куда милее, чем медленная смерть в тисках бюрократии. |
| But I feel horrid keeping Zach's death from the Hamiltons. | Но я чувствую себя ужасно, скрывая смерть Зака от Гамильтонов. |
| I think he's planning to unleash death. | Думаю, он хочет освободить смерть. |
| Brain death is more of a - Of a clinical determination. | Смерть головного мозга - это скорее... медицинский термин. |
| Maybe you can officially fake his death. | Может ты даже могла бы разыграть его смерть. |
| People don't talk about it, but death is a horrible thing. | Люди обычно об этом не говорят, но смерть ужасна. |
| And we found out that James' death was the result of negligence and improper safety precautions. | И мы выяснили, что смерть Джеймса была результатом халатности и ненадлежащего соблюдения мер безопасности. |