Английский - русский
Перевод слова Death
Вариант перевода Смерть

Примеры в контексте "Death - Смерть"

Примеры: Death - Смерть
And understand that death is just another stage on the playground. Запомни, смерть - всего лишь очередной этап.
His death weighs heavily on my heart. Его смерть тяжким бременем легла на мою душу.
You know, actually, it's because death is my business. Ты знаешь, это потому что смерть - мой бизнес.
Especially till death do us part. Особенно ту, которая про смерть.
It's the only way we can cheat death again. Только так мы сможем обмануть смерть.
His father's death is my fault. Смерть его отца - на моей совести.
They didn't look like they came to mourn her death at all. Не похожи они на тех, кто пришел оплакивать смерть девочки.
Gatherer Hade is waiting for the death taxes. Сборщик Хейд ждет уплаты налога на смерть.
I gave a loyal servant the honorable death he deserved. Я дала верному слуге, почетную смерть, он заслужил.
It was an unfortunate trip, in its wake, the urn brought death and destruction. Это было неудачное путешествие, на своем пути урна несла разрушение и смерть.
The death of this man is like staring my own mortality in the face. Смерть этого человека - это как посмотреть в лицо собственной смерти.
Works by slowing shutting down the immune system, creating an almost peaceful death. Работает медленно отключая иммунную систему, создавая почти спокойную смерть.
Forever... death was... eternal loneliness... Навсегда... смерть была... вечным одиночеством...
He spent the last four years lobbying both the military and politicians to look into his brother's death. Последние четыре года он пытался влиять на военных и политиков, чтобы они расследовали смерть его брата.
It's the last moment in my life before I started to think about death. Это последний момент в моей жизни, прежде чем я начал думать про смерть.
And he was the only one who seemed genuinely sad by Elizabeth's death. И он был единственным, кого действительно расстроила смерть Элизабет.
It's important to look death in the face if you want to understand life. Важно видеть смерть в лицо, если хочешь понять жизнь.
Her Majesty still chose to return despite knowing that she'll be facing death. Царица добровольно вернулась, зная, что её ждёт смерть.
Sometimes, a bullet to the head is a lot easier than a slow death drowning in red tape. Иногда пуля в башку куда милее, чем медленная смерть в тисках бюрократии.
But I feel horrid keeping Zach's death from the Hamiltons. Но я чувствую себя ужасно, скрывая смерть Зака от Гамильтонов.
I think he's planning to unleash death. Думаю, он хочет освободить смерть.
Brain death is more of a - Of a clinical determination. Смерть головного мозга - это скорее... медицинский термин.
Maybe you can officially fake his death. Может ты даже могла бы разыграть его смерть.
People don't talk about it, but death is a horrible thing. Люди обычно об этом не говорят, но смерть ужасна.
And we found out that James' death was the result of negligence and improper safety precautions. И мы выяснили, что смерть Джеймса была результатом халатности и ненадлежащего соблюдения мер безопасности.