His disappearance or death will not be taken lightly. |
Его исчезновение или смерть не будут легко восприняты. |
Well, it's always life or death. |
Ну, как всегда, жизнь или смерть. |
Don't you dare lay his death at my feet. |
Не надо вешать эту смерть на меня. |
I know death takes a bit longer. |
Я знаю, смерть приходит медленнее. |
The king wants her death to be a spectacle. |
Король хочет, чтобы ее смерть стала спектаклем. |
And for me... that is death. |
И для меня... это смерть. |
Guarded, but with the mobility required to plan my death. |
Охраняемая, но со скоростью спланировать мою смерть. |
For my murinal, I was inspired by the death of my grandma... |
На создание этой росписи меня вдохновила смерть моей бабушки... |
So it was enough for us to confirm death. |
То есть этого достаточно, чтобы констатировать смерть. |
She helped Jeremy fake his death. |
Она помогла Джереми симулировать свою смерть. |
She helped him fake his death. |
Она помогла ему сымитировать его смерть. |
Premature death of tissues - that's why their eyes were all messed up. |
Преждевременная смерть тканей, вот почему такие глаза. |
I don't ever want to be parted from you, even by death. |
Я бы никогда не хотел(а) расстаться с тобой, даже беря в расчет смерть. |
At the hands of butchers, who crave only blood and death. |
Они пали от рук мясников, которым нужны только кровь и смерть. |
This girl's death was just so violent. |
Смерть этой девушки была так ужасна. |
I had to make sure Megan's death didn't draw attention to my work. |
Я должен был быть уверен, что смерть Меган не привлекла внимание к моей работе. |
Damon's been planning my death since before I was born. |
Деймон спланировал мою смерть до того как я родился. |
It's his drawing of you at 19, mourning my death. |
Он изобразил тебя в 19 лет, оплакивающей мою смерть. |
Think about what you had to go through to survive Linda and Christopher's death. |
Подумайте о том, через что вам пришлось пройти, чтобы пережить смерть Линды и Кристофера. |
The death of the child the stressor, the recent anniversary the trigger. |
Смерть ребенка - стрессор, а недавняя годовщина - триггер. |
It could be psychosomatic, a reaction to her son's death if it was sunny the day he died. |
Это может быть психосоматической реакцией на смерть сына, если он погиб в солнечный день. |
If he was under the influence of some type of drug, then maybe his death wasn't a suicide. |
Если он был под воздействием какого-то медикамента, тогда, возможно, его смерть не была самоубийством. |
But not every death is a sacrifice. |
Но не каждая смерть - это жертва. |
I am death, vengeance and fury. |
Я смерть, месть и ярость. |
Lause has already hinted at the possibility that... Vollmer's death was probably not an accident. |
Лаузе уже намекнул на вероятность того, что смерть Фолльмера не является несчастным случаем. |