| If you are guilty, the penalty will be death. | Если ты виновна, наказанием будет смерть. |
| He told me when he touches people, he sees their death. | Он мне сказал, что когда он притрагивается к людям, он видит их смерть. |
| It has witnessed life and death on a scale impossible to fathom. | Оно видело жизнь и смерть в масштабе, который невозможно вообразить. |
| He is personally responsible for the death of thousands of local ducks. | Он лично отвечает за смерть тысяч здешних уток. |
| Cause it seems like death just keeps following you. | Потому что кажется, что смерть продолжает преследовать тебя. |
| Because death is part of who you are... | Потому что смерть, это часть тебя. |
| There's only one thing that ever changes anything and that's death. | Есть только одна вещь, которая все изменяет... И это - смерть. |
| All the more reason for people on this planet to hate death and destruction. | Все это дополнительный повод для жителей планеты, чтобы ненавидеть смерть и разрушение. |
| Which seemed smart at the time, but it turns out death doesn't actually nullify a contract. | Тогда это казалось разумным шагом, но смерть не совсем аннулирует договор. |
| You have been found guilty of the attempted assassination of the King, the penalty for which is death. | Вы признаны виновным в покушении на короля, наказание за которое - смерть. |
| His death just moved up the timetable. | И его смерть была лишь вопросом времени. |
| Your death was marked the day you chose to walk away from us. | Твоя смерть была назначена в тот день, когда ты ушел от нас. |
| It means death of a thousand cuts. | Означает "смерть от тысячи порезов". |
| As I understand it, the death of the harbormaster came in connection with your work On this task force. | Насколько я понимаю, смерть начальника порта связана с вашей работой в этой опергруппе. |
| Lee's death revealed his greater purpose. | Смерть Ли показала его высшее предназначение. |
| Even death cannot touch the flowers blooming there. | Даже смерть не тронет цветы, что цветут там. |
| Satan is the one who brings death and ignorance and darkness. | Сатана - это единственный, кто несет смерть, неведение и тьму. |
| Your majesty pardon me but it would send one of your officers to certain death. | Да простит меня Ваше величество, но это означает отправить одного из ваших офицеров на верную смерть. |
| Let these pop rocks and soda be the sword that brings me an honorable samurai death. | Пусть шипучки и газировка подарят мне достойную смерть самурая. |
| Therefore now you will accept a terrible death. | Так что примешь ты сейчас смерть страшную. |
| Museums are full of dust and death. | В музеях лишь пыль и смерть. |
| I feel that your father's death has a profound meaning. | Я чувствую, что смерть твоего отца имеет глубинный смысл. |
| Her death is our highest priority. | Ее смерть - наша главная задача. |
| She used to say... death - it's not the end. | Она говорила... смерть - ещё не конец. |
| We have been given life to deny death. | Нам дарована жизнь, чтобы отрицать смерть. |