I know that death is coming. |
И просто знаю, что смерть близка. |
Luther bring death to your doorstep. |
Лютер принесет смерть к твоему порогу. |
Because we're pretty sure Mr. Sutton's death had something to do with horses. |
Поскольку мы совершенно уверены, что смерть мистера Саттона как-то связана с лошадьми. |
He wanted to fake his own death so he wouldn't be a suspect. |
Хотел инсценировать свою смерть, чтобы на него не пали подозрения. |
Tell him... that Amadou's death really hurt me. |
Скажи ему... смерть Амаду сильно повлияла на меня. |
But the death of José María has not been in vain. |
Но смерть Хосе Мария не стала бесполезной. |
And your death will be far from dignified and painless. |
И ваша смерть будет уже не вполне достойной и безболезненной. |
Dying for these words is always nobler than the death I'm destined for. |
Умереть из-за этих слов всегда благороднее, чем смерть, которая мне предназначена. |
Their death is what brought him to us. |
Их смерть привела его к нам. |
I upped the policy because his death was just a matter of time. |
Я увеличила страховку, потому что его смерть была вопросом времени. |
Well, his death is a disaster. |
Ну, его смерть - это катастрофа. |
There was a distinct upturn in his vocal pitch When he mentioned mclaughlin's death. |
В его голосе был отчетливый "подъем", когда он упомянул смерть МакЛафлина. |
Reminiscent of the death of Billy Clanton at the OK corral. |
Напоминает смерть Билли Клэнтона в Томбстоуне. |
Prison, death, it didn't matter. |
Тюрьма, смерть, не важно. |
Guess you could say I have a different perspective on life and death now. |
Полагаю вы хотите сказать, что у меня теперь другой взгляд на жизнь и смерть. |
When people take it, they see their birth, their death, worlds beyond this one. |
Когда люди принимают её, они видят своё рождение, смерть, миры за пределами нашего. |
It's a straight shot from the orbital cavity to the carotid artery so death was likely instantaneous. |
Прямой удар в глазную впадину до сонной артерии вызвал моментальную смерть. |
This is life or death, neshama. |
Это жизнь или смерть, душа моя. |
From another time, mankind was known to fear the ocean because the water means death. |
С другой стороны, человечество всегда боялось океана потому что вода означает смерть. Океан. |
Two kids from each district are selected to play a game to the death with only one survivor. |
Двое детей из каждого дистрикта отбираются для участия в игре на смерть, в которой выживает лишь один. |
What an emotional and... moving death, Cleaver. |
Как эмоционально и... приближающе смерть, Колун. |
I'm responsible for the death of those children. |
Я ответственен за смерть тех детей. |
Would that his death did not pain you so. |
Как бы я хотел, чтобы его смерть не причиняла тебе столько боли. |
Your death would not see her again to my arms. |
Твоя смерть не вернет её в мои объятия. |
My death will not heal the scars you bear. |
Моя смерть не исцелит твои шрамы. |