| Perhaps only death will separate us eternally? | Правда ли, что только смерть разлучит нас навсегда? |
| Theoretically, death after fright could occur from a sudden cardiac arrhythmia. | Теоретически, смерть после испуга может случиться от внезапной сердечной аритмии. |
| His death is all my fault. | Его смерть - это все моя вина. |
| All these years, I blamed you for Barrett's death. | Все эти годы я винил тебя за смерть Баррета. |
| I promise, I'll make sure her death is painless. | Обещаю, я позабочусь, чтобы ее смерть была безболезненной. |
| The 21st century did not invent war or famine or death. | Не 21 век породил войну, голод или смерть. |
| An attempt to fake his own death in order to escape justice. | Попытка инсценировать свою смерть для ухода от правосудия. |
| Besides, your father's death was a tragedy but no more. | Кроме того, смерть твоего отца была трагедией, не больше. |
| This is a man who staged his own death to cover up a string of murders. | Вот человек, который разыграл собственную смерть, чтобы прикрыть цепь преступлений. |
| Three weeks of sleep deprivation, endless rain endless death. | Три недели без сна, нескончаемый дождь нескончаемая смерть. |
| My husband says all of their English themes end in death. | Мой муж говорит, любимая тема их сочинений по английскому - смерть. |
| Ultimately, his death was ruled accidental, And the park wasn't held liable. | В конечном счете, его смерть была признана случайной и парк не был привлечен к ответственности. |
| So untimely death, a psychic, and a black man, all in one day. | И преждевременная смерть, ясновидец и чернокожий все происходит в один день. |
| Her death, though tragic, saves our future. | Ее смерть, хоть и трагедия, спасет наше будущее. |
| I'd fight to the death to stand by any woman who says she was assaulted. | Я бы на смерть боролась за каждую женщину, которая заявляет о нападении. |
| But now my death will help no one. | А теперь моя смерть никому не поможет. |
| Her husband suffered terribly, and she felt his death was senseless. | Ее супруг ужасно страдал, и она считала его смерть нелепой. |
| I know death is at arm's reach tonight. | Сегодня смерть на расстоянии вытянутой руки. |
| We celebrate the death ofJim with a party in his honor. | Ну! Отметим смерть Джима вечеринкой в его честь. |
| I can't imagine you want the death of an innocent young woman on your hands. | Не могу представить, что ты хотел бы, чтобы смерть этой невинной молодой девушки была на твоей совести. |
| Sally's death was a diversion for stealing Honey. | Смерть Салли отвлекала внимание от кражи Милашки. |
| So either he's a really well-preserved corpse, or he escaped by faking his own death. | Значит, или это хорошо сохранившийся труп, или он сбежал, инсценировав свою смерть. |
| Look, even if I get the death penalty... | Я не буду сожалеть... даже если пойду на смерть. |
| But I really hate Poe - and death. | Но я правда ненавижу По... и смерть. |
| She predicted Maddy's death and then just spent decades trying to predict something else. | Она предсказала смерть Мэдди, а потом десятки лет пыталась предсказать что-то ещё. |