| The case arose because it had been impossible to determine whether Dr. C.'s death was attributable to homicide or suicide. | Дело возникло потому, что было невозможно определить, была ли смерть д-ра С результатом убийства или самоубийства. |
| This violence often leads to the disappearance or death of Aboriginal women and girls. | Часто результатом такого насилия становится исчезновение или смерть аборигенных женщин и девушек. |
| Slovenia noted that cases such as the death of journalist Norbert Zongo indicated a lack of freedom of expression in Burkina Faso. | Словения отметила, что некоторые случаи, такие, как смерть журналиста Норберта Зонго, свидетельствуют об отсутствии свободы выражения мнений в Буркина-Фасо. |
| The Mission finds the Israeli armed forces responsible for her death. | Миссия считает, что израильские вооруженные силы несут ответственность за ее смерть. |
| The death of the man is not an impediment. | В этой связи смерть мужчины препятствием не является. |
| "We live with death our entire life. | Смерть продолжается всю жизнь и прекращается, когда наступает. |
| I know you're responsible for Eddie Jackson's death. | Я знаю, что вы ответственны за смерть Эдди Джексона. |
| Life and death in the Caribbean. | Что? Жизнь и смерть на Карибах. |
| Birth, excitement, growth, decay, death. | Рождение, волнение, взросление, старение, смерть. |
| Because his death would be really convenient for me. | Потому что его смерть была бы действительно выгодна для меня. |
| I'm just saying his death would earn me a lot of tenderness and sympathy from Stefan. | Я просто говорю, что его смерть можно было заработать мне... слишком много нежности и сочувствия от Стефана. |
| You try feeling the death of every supernatural creature who passes through you on their way to the other side. | Попробуй прочувствовать смерть каждого сверхъестественного существа, которое проходит сквозь тебя на своем пути к той стороне. |
| Glad you two find my death so amusing. | Рад, что для вас моя смерть такая забавная. |
| It's death to kill the king's deer. | Тебя ждет смерть за убитого оленя. |
| I suppose you realize the penalty for killing the king's deer is death. | Полагаю, вы знаете, что наказание за убийство королевского оленя - смерть. |
| Judge Dellinger, you dreamt of death. | Судья Деллинжрер, вам снилась смерть. |
| A man's death is no laughing matter. | Смерть человека не повод для шуток. |
| I suspect the only limit for her would be her own death. | Только собственная смерть может ее остановить. |
| To show that death really isn't very important. | Чтобы показать, что смерть не имеет никакого значения. |
| Any one of which would explain his death. | Любой сможет объяснить его внезапную смерть. |
| Another death will disturb me in my grave. | Еще одна смерть и я не смогу умереть спокойно. |
| If you lose Mitchell, I'm guessing you get a painful death. | Ты потеряешь Митчелла, и тебя ждет мучительная смерть. |
| According to the record, your brother's death was never investigated as a homicide. | Согласно рапорту, смерть вашего брата не была расценена как убийство. |
| I'll plunge you into chaos and death if you don't shut up. | Я погружу в хаос и смерть вас, если вы не заткнетесь. |
| Pay attention, death doesn't give a warning. | Будь внимателен, смерть не предупреждает. |