Английский - русский
Перевод слова Death
Вариант перевода Смерть

Примеры в контексте "Death - Смерть"

Примеры: Death - Смерть
They'll never forgive me for that boy's death. Они никогда не простят мне смерть этого мальчика.
Praying for the sweet release that only death can bring. Молясь об избавлении, которое могла бы принести только смерть.
The death of Joey Marks provides us with an opportunity. Смерть Джои Маркса дала нам возможность.
And I promise you, it'll be a worthy death. Обещаю, это будет достойная смерть.
You can never win against death. Ты никогда не сможешь победить смерть.
Nothing remains for the defeated except death. Только смерть ждёт тех, кто побеждён.
It would be such an uncivilised death. Это была бы такая нецивилизованная смерть.
Once we define the problem, we can prevent that death with something as cheap and safe as penicillin. Определив проблему, мы можем предотвратить смерть с помощью дешёвого и безопасного пенициллина.
Now, as any warrior would, I choose to avenge her death. И теперь я, как любой другой воин, хочу отомстить за её смерть.
And with that, the death of the gods. А вместе с тем и смерть богов.
I remind you, Mustafa, the penalty for treason is death. Напомню вам, Мустафа, наказание за измену - смерть.
Probably be the death of me one day. Вероятно, смерть настигнет меня однажды.
Even slaves have a choice - death or slavery. Даже у рабов... смерть или рабство.
I hope you'll excuse me for saying it, but belief is so often the death of reason. Надеюсь, вы простите мне эти слова, но зачастую верование означает смерть рассудка.
The statute of limitation on insulting a woman on live TV is death. Давность оскорбления женщины в прямом эфире - смерть.
You won't be responsible for your son's death. Ты не будешь отвечать за смерть твоего сына.
This doesn't make up for divorce and death. Это не отменит развод и смерть.
René Le Bron's death was proof. Смерть Рене Лё Брана была доказательством.
And all you're worthy of Is failure and death. И ты только что был избран на крах, и смерть.
Well, let me... help you be the head of the company that figured out how to cheat death. Позволь мне... помочь быть главой компании, которая узнала как обмануть смерть.
You believe that you were responsible for the death of tens of thousands of people. Вы верили, что вы в ответе за смерть десятков тысяч людей.
Sudden death has become very rare. Внезапная смерть становится очень редким явлением.
As if death should be anything but terrifying. Как будто смерть не должна быть страшной.
Only now was death to meet its victim. И лишь тогда смерть встретилась со своей жертвой.
Your detectives are failing to properly investigate my wife's death. Ваши детективы не расследуют должным образом смерть моей жены.