It says here there was another death. |
Тут сказано, что была ещё одна смерть. |
To give a good death is art. |
Причинить хорошую смерть - это целое искусство. |
The only objective appear to be... destruction... destruction and death. |
Кажется, что единственная цель... уничтожение... Разрушение и смерть. |
We're, erm, we're investigating the death of Michael Freeland. |
Мы, эм, мы расследуем смерть Майкла Фриланда. |
Nearly getting themselves killed investigating the death of the Our Child accountant. |
Чуть не погибли, расследуя смерть бухгалтера Нашего Ребенка. |
Arbiter is responsible for the death of Jack. |
"Арбитр" несет ответственность за смерть Джека. |
I mean, and it makes her liable for Jack's death. |
Я имею ввиду, это делает ее ответственной за смерть Джека. |
Time of death was yesterday, between 11pm to 1 am. |
Смерть наступила между 23-00 и часом ночи. |
Now we go home to be put on trial? Deportation or death. |
Если мы вернемся, будет судебный процесс, депортация и смерть. |
But it doesn't end at death. |
Но смерть - это еще не конец. |
Sounds like he's talking about Dr. Silverman's death. |
Звучит как он говорит про смерть доктора Сильвермана. |
Lizzie, I do remember my death. |
Лиззи, я помню мою смерть. |
Because of guilt over the death of his brother. |
Из-за вины за смерть своего брата. |
If we do not find out, then his death will be meaningless. |
Если мы ничего не узнаем, тогда его смерть будет бессмысленной. |
I hear you once had a dream about your own death. |
Я слышал, вы видели свою смерть во сне. |
I saw my death in a dream. |
Я видел свою смерть во сне. |
Turn yourself into knots and eat carrot sticks, but death is still out there waiting. |
И еще одно, Закрутите себя в узлы и ешьте морковные палочки, но скажу я вам, что смерть бродит рядом и ждет вас. |
And, alas, cheating death is the darkest of undertakings. |
А обманывать смерть, увы, - темнейшее из предприятий. |
And death is most certainly your color. |
И смерть, безусловно, тебе к лицу. |
It's hard to forgive someone who instigated the death of my friend and master, Don Álvaro de Luna. |
Трудно простить смерть дона Альваро де Луна, моего наставника и друга. |
I saw my own death and accepted it. |
Я видел мою смерть и принял ее. |
Maybe one more death will help balance out the books. |
Может, еще одна смерть сможет все уравновесить. |
At least give him a merciful death. |
Хотя бы дай ему лёгкую смерть. |
He said the death is locked in. |
Он сказал, что смерть заперта в нём. |
There is the possibility most dreadful that the death of Madame Kettering was not what the murderer intended. |
Существует вероятность того, что... смерть мадам Кеттеринг не входила в планы убийцы. |