Английский - русский
Перевод слова Death
Вариант перевода Смерть

Примеры в контексте "Death - Смерть"

Примеры: Death - Смерть
We're the ones investigating the death of Delmar Blake. Мы те, кто расследует смерть Делмара Блейка.
Quick death - much less painful than anything the Regent will do to you. Быстрая смерть куда менее болезненна, чем любое из того, что для тебя припас регент.
I canceled my death for you. Ради вас я отменил свою смерть.
When you make someone well it's like you're chasing death off - making him wait for another day. Когда ты помогаешь кому-то выздороветь, ты словно прогоняешь смерть - заставляя ее ожидать более подходящей возможности.
But death comes to everyone eventually. Рано или поздно смерть придет ко всем.
'Police are investigating the death of Scarrow pathologist Mark Ashcroft, 'whose body was found this evening. 'Полиция расследует смерть патологоанатома из Скэрроу Марка Эшкрофта, 'тело которого было найдено сегодня вечером.
And they don't appreciate the value of the life until death comes to them. И они не ценят жизни, пока смерть не приходит за ними.
It'll be a closed case if it's natural death. Дело будет закрыто, если смерть естественная.
Flat is death in this economy. Застой это смерть при нашей экономике.
Gale's death is on you. Смерть Гейла останется только на твоей совести.
The Democratic process is no stranger to hardship and suffering, but the death of Michelle daly is especially cruel and incomprehensible. Демократия напрямую связана с трудностями и страданиями, но смерть Мишель Дэли по-особому жестока и непостижима.
That man's death was an awful tragedy. Смерть того мужчины была ужасной трагедией.
If his death is related to Wendy's, we could be looking at a second murder. Если его смерть связана с Венди, мы могли бы заняться вторым убийством.
That's death to someone like her. А это смерть для ей подобных.
"death grows near" means change is coming. "рядом пробуждается смерть" означает, что близятся изменения.
I want to shake the hand of the man who avenged my death. Я хочу пожать руку человека, отомстившего за мою смерть.
Very simply, your anguish, your discontent... even your death is no longer necessary... in a traditional sense. Очень просто, ваши муки, ваше разочарование, даже смерть больше не являются необходимостью в традиционном смысле.
His death must have been for her a shock most terrible. Смерть Эмиаса стала для неё ужасным шоком.
I still have my suspicions about the death of Laura Welman. Смерть Лоры Вэлман вызывает у меня подозрения.
I admire that death is not your first concern. Меня восхищает, что смерть тебя заботит меньше всего.
He said I processed your death very well. Он сказал, я хорошо пережил твою смерть.
You will pay for my son's death. Вы заплатите за смерть моего сына.
They're worried about the timing, what with President Cooper's death and all. Они волнуются, что время не очень подходящее, смерть президента Купера и все такое.
The judge's verdict was of "instant death" ... by random accident. Вердикт коронера был "мгновенная смерть"... из-за несчастного случая.
You boys should know Karen told me why death was here. Вам надо кое-что знать Карен рассказала мне, зачем Смерть был здесь.