| We're the ones investigating the death of Delmar Blake. | Мы те, кто расследует смерть Делмара Блейка. |
| Quick death - much less painful than anything the Regent will do to you. | Быстрая смерть куда менее болезненна, чем любое из того, что для тебя припас регент. |
| I canceled my death for you. | Ради вас я отменил свою смерть. |
| When you make someone well it's like you're chasing death off - making him wait for another day. | Когда ты помогаешь кому-то выздороветь, ты словно прогоняешь смерть - заставляя ее ожидать более подходящей возможности. |
| But death comes to everyone eventually. | Рано или поздно смерть придет ко всем. |
| 'Police are investigating the death of Scarrow pathologist Mark Ashcroft, 'whose body was found this evening. | 'Полиция расследует смерть патологоанатома из Скэрроу Марка Эшкрофта, 'тело которого было найдено сегодня вечером. |
| And they don't appreciate the value of the life until death comes to them. | И они не ценят жизни, пока смерть не приходит за ними. |
| It'll be a closed case if it's natural death. | Дело будет закрыто, если смерть естественная. |
| Flat is death in this economy. | Застой это смерть при нашей экономике. |
| Gale's death is on you. | Смерть Гейла останется только на твоей совести. |
| The Democratic process is no stranger to hardship and suffering, but the death of Michelle daly is especially cruel and incomprehensible. | Демократия напрямую связана с трудностями и страданиями, но смерть Мишель Дэли по-особому жестока и непостижима. |
| That man's death was an awful tragedy. | Смерть того мужчины была ужасной трагедией. |
| If his death is related to Wendy's, we could be looking at a second murder. | Если его смерть связана с Венди, мы могли бы заняться вторым убийством. |
| That's death to someone like her. | А это смерть для ей подобных. |
| "death grows near" means change is coming. | "рядом пробуждается смерть" означает, что близятся изменения. |
| I want to shake the hand of the man who avenged my death. | Я хочу пожать руку человека, отомстившего за мою смерть. |
| Very simply, your anguish, your discontent... even your death is no longer necessary... in a traditional sense. | Очень просто, ваши муки, ваше разочарование, даже смерть больше не являются необходимостью в традиционном смысле. |
| His death must have been for her a shock most terrible. | Смерть Эмиаса стала для неё ужасным шоком. |
| I still have my suspicions about the death of Laura Welman. | Смерть Лоры Вэлман вызывает у меня подозрения. |
| I admire that death is not your first concern. | Меня восхищает, что смерть тебя заботит меньше всего. |
| He said I processed your death very well. | Он сказал, я хорошо пережил твою смерть. |
| You will pay for my son's death. | Вы заплатите за смерть моего сына. |
| They're worried about the timing, what with President Cooper's death and all. | Они волнуются, что время не очень подходящее, смерть президента Купера и все такое. |
| The judge's verdict was of "instant death" ... by random accident. | Вердикт коронера был "мгновенная смерть"... из-за несчастного случая. |
| You boys should know Karen told me why death was here. | Вам надо кое-что знать Карен рассказала мне, зачем Смерть был здесь. |