We're the ones investigating the death of Delmar Blake. |
Мы те, кто расследует смерть Делмара Блейка. |
Quick death - much less painful than anything the Regent will do to you. |
Быстрая смерть куда менее болезненна, чем любое из того, что для тебя припас регент. |
I canceled my death for you. |
Ради вас я отменил свою смерть. |
When you make someone well it's like you're chasing death off - making him wait for another day. |
Когда ты помогаешь кому-то выздороветь, ты словно прогоняешь смерть - заставляя ее ожидать более подходящей возможности. |
But death comes to everyone eventually. |
Рано или поздно смерть придет ко всем. |
'Police are investigating the death of Scarrow pathologist Mark Ashcroft, 'whose body was found this evening. |
'Полиция расследует смерть патологоанатома из Скэрроу Марка Эшкрофта, 'тело которого было найдено сегодня вечером. |
And they don't appreciate the value of the life until death comes to them. |
И они не ценят жизни, пока смерть не приходит за ними. |
It'll be a closed case if it's natural death. |
Дело будет закрыто, если смерть естественная. |
Flat is death in this economy. |
Застой это смерть при нашей экономике. |
Gale's death is on you. |
Смерть Гейла останется только на твоей совести. |
The Democratic process is no stranger to hardship and suffering, but the death of Michelle daly is especially cruel and incomprehensible. |
Демократия напрямую связана с трудностями и страданиями, но смерть Мишель Дэли по-особому жестока и непостижима. |
That man's death was an awful tragedy. |
Смерть того мужчины была ужасной трагедией. |
If his death is related to Wendy's, we could be looking at a second murder. |
Если его смерть связана с Венди, мы могли бы заняться вторым убийством. |
That's death to someone like her. |
А это смерть для ей подобных. |
"death grows near" means change is coming. |
"рядом пробуждается смерть" означает, что близятся изменения. |
I want to shake the hand of the man who avenged my death. |
Я хочу пожать руку человека, отомстившего за мою смерть. |
Very simply, your anguish, your discontent... even your death is no longer necessary... in a traditional sense. |
Очень просто, ваши муки, ваше разочарование, даже смерть больше не являются необходимостью в традиционном смысле. |
His death must have been for her a shock most terrible. |
Смерть Эмиаса стала для неё ужасным шоком. |
I still have my suspicions about the death of Laura Welman. |
Смерть Лоры Вэлман вызывает у меня подозрения. |
I admire that death is not your first concern. |
Меня восхищает, что смерть тебя заботит меньше всего. |
He said I processed your death very well. |
Он сказал, я хорошо пережил твою смерть. |
You will pay for my son's death. |
Вы заплатите за смерть моего сына. |
They're worried about the timing, what with President Cooper's death and all. |
Они волнуются, что время не очень подходящее, смерть президента Купера и все такое. |
The judge's verdict was of "instant death" ... by random accident. |
Вердикт коронера был "мгновенная смерть"... из-за несчастного случая. |
You boys should know Karen told me why death was here. |
Вам надо кое-что знать Карен рассказала мне, зачем Смерть был здесь. |