And the word "death" has become a curse in our house. |
Смерть нависла проклятием над нашим домом. |
I often imagine how people would react to my death. |
Я часто представляю себе, как люди восприняли бы мою смерть. |
Sudden death does not sound like fun game, Simon. |
Внезапная смерть не звучит как забавная игра, Саймон. |
To say nothing of contributions to tooth decay, juvenile diabetes, early death. |
Не говоря уже о вкладе Хэллоуина в распространение кариеса, подростковый диабет и преждевременную смерть. |
In this case, it's more the death and destruction. |
В этом случае, он несет смерть и разрушения. |
"Wherever she goes, death follows"? |
"Куда бы она ни шла, смерть следует за ней"? |
Conrad Grayson faked my death, and then he locked me away. |
Конрад Грэйсон сфальсифицировал мою смерть и упрятал меня. |
One of the detectives is saying Captain Draper's death wasn't accidental. |
Один из детективов говорит, что смерть Капитана Драпер не была случайностью. |
I feel it's important that the jury understand from the get-go that this death was a blessing. |
Я посчитала важным, чтобы присяжные с самого начала поняли, что эта смерть была благом. |
It just so happens it shuts down the respiratory system and causes death. |
Просто он ещё и выводит из строя дыхательную систему и вызывает смерть. |
It just seems like a really good way to fake your own death. |
Просто кажется что это действительно хороший способ подделать собственную смерть. |
Mr. Siegel's death is front-page news. |
Смерть мистера Сигела на первых полосах. |
I'm here to investigate Mr. Siegel's death. |
Я здесь, чтобы расследовать смерть мистера Сигеля. |
Now, that's worse than death. |
Это даже хуже, чем смерть. |
All I'm giving Scofield today is a slow death. |
Все что сегодня я собираюсь дать Скофилду это медленная смерть. |
When a bad poet describes death, he automatically uses cliches. |
Плохой поэт, описывая смерть, автоматически использует клише. |
The penalty under the law of God is death on the spot. |
И карой Господа за это будет смерть, внезапная. |
Life and death the flicker that separates one from the other. |
Жизнь и смерть, мгновение, которое разделяет их. |
For should any other dare sit therein... it held only death. |
Если кто-либо другой смел сидеть на нем... он получал только смерть. |
Talk to your doctor if you experience body rot, face melt, painful death or fatigue. |
Обратитесь к врачу, если у вас проявится сыпь на теле распухшее лицо, мучительная смерть или усталость. |
Now I am beginning to wonder whether consciousness may actually survive biological death. |
Теперь я начинаю задаваться вопросом, может ли сознание пережить биологическую смерть. |
Every death, every family that was's my fault. |
Каждая смерть, каждая разлученная семья... это моя вина. |
Apparently, Victoria's death is now considered a homicide. |
Видимо, смерть Виктории теперь считается убийством. |
That's the goal to try for- death and grandeur. |
Конечная цель обрести смерть и величие. |
Kowalcyk: You never get over the death of your child. |
Вы никогда не преодолеете смерть своего ребенка. |