We've had scandal and death within our own ranks. |
Был скандал и смерть в собственных рядах. |
The coroner has determined that Angela's death was due to an accidental overdose. |
Коронер установил, что смерть Анджелы была вызвана случайной передозировкой. |
With another death on their conscience, Let's see who's looking worried. |
Теперь у них на совести ещё одна смерть, вот и посмотрим, кто будет нервничать. |
The death toll I met on these roads. |
Смерть я встретил на этих дорогах. |
ROZ: It looks like cause of death was asphyxiation. |
Похоже, смерть наступила в результате асфиксии. |
That's a slow, painful death. |
Тебя будет ждать медленная и мучительная смерть. |
I must avenge Tadasuke's death. |
Я должен отомстить за смерть Тадасуке. |
She could've caught her death. |
Она не смогла найти там свою смерть. |
From rigor, I'd put time of death at midnight. |
Судя по степени окоченения, смерть наступила в полночь. |
I can't do another funeral for a line-of-duty death, man. |
Я не выдержу еще одну смерть на службе. |
My people offered you help... and in return you brought upon them only ruin and death. |
Мои люди помогли тебе, а ты принес им только разрушение и смерть. |
I survived childbirth, the death of my entire family, and 500 years of running from an immortal hybrid. |
Я пережила рождение ребенка, смерть всей моей семьи, и 500 лет побега от бессмертного гибрида. |
You used the same tactic to fake your own death. |
Вы использовали ту же тактику, чтобы подделать собственную смерть. |
That privilege lies with Aiden and does not survive death. |
Эту привеллегию несет Эйден и она не покрывает смерть. |
One, stage his own death. |
Первое - это организовать свою собственную смерть. |
And I think what he should find at the end is death. |
Я считаю, в конце он должен встретить смерть. |
Mino's the man who pinned the death of Aldo Moro on the CIA for us. |
Мино, тот человек, который для нас пришил смерть Альдо Моро ЦРУ. |
His death is not connected to theirs and should be no concern of yours. |
Его смерть не связана с ними и не должна вас волновать. |
And now I just feel like death is everywhere, it's inescapable. |
А теперь, я просто чувствую, что смерть повсюду, это неизбежно. |
But at least Ray and I saw her death for what it truly was... |
Но мы с Реем хотя бы восприняли ее смерть, как то, чем она была на самом деле. |
Mima's death could have pushed her over the edge. |
Смерть Маймы могла стать для нее последней каплей. |
Surely Cracken's death was nothing but a... dreadful accident. |
Конечно, смерть Крэкена была просто ужасным несчастным случаем. |
But you can order a postmortem if the death is held to be suspicious. |
Но вы можете назначить вскрытие, если смерть вызывает подозрения. |
And that invites disease and death. |
И отсюда все болезни и смерть. |
I'll come up with a much crueller death for him. |
Я придумал более жестокую смерть для него. |