Английский - русский
Перевод слова Death
Вариант перевода Смерть

Примеры в контексте "Death - Смерть"

Примеры: Death - Смерть
Faking his own death was the ultimate way to accomplish that. Сфабриковать свою собственную смерть было крайним вариантом достичь этого.
Now presenting delights, delicacies... and death. Представляем вам восторги, изысканность... и смерть.
In the book, he talks about how he's planned his own death. В книге, он говорит о том, как он спланировал собственную смерть.
If you suggest camping, there will be a live and celebrated television death. Если ты предложишь кемпинг, то здесь случится славная смерть в прямом эфире.
That puts time of death between ten and 12 last night. Значит, смерть наступила между 10 и 12 часами прошлой ночью.
Human flesh reacts differently after death. Человеческая плоть по-разному реагирует на смерть.
I just didn't know that death would take me from you so soon. Я просто не знала, что смерть так скоро тебя у меня отнимет.
Mr. Collins' death will be fully investigated by this department and the district attorney's office. Смерть мистера Коллинса будет тщательно расследована нашим департментом и офисом окружного прокурора.
Your hotel served alcohol to Tom Jessup, making you liable for my client's brother's death under California host laws. В вашем отеле Тому Джессапу подавали алкоголь, что делает вас ответственными за смерть брата моей клиентки по законам Калифорнии.
She will have the death she originally desired. Её ждет смерть, которую она так желала.
But you're not legally responsible for his death. Но вы не несете юридической ответственности за его смерть.
This is the third unexplained death on my ward in the past six months. Это уже третья необъяснимая смерть пациента в мою смену за последние полгода.
Em was already in the states when she faked Declan's death, so... Эм уже была в Штатах, когда подстроила смерть Деклана, так что...
The death of our love is my failing, not hers. Смерть нашей любви моя вина не её.
His death had to be the trigger. Его смерть сработала как пусковой механизм.
It's worse than death, Renee. Это хуже, чем смерть, Рене.
It means pain and suffering and disease and death. Это означает боль и страдания, болезни и смерть.
I was 15 when I faked my own death in a sailing accident. Мне было 15, когда я сфабриковал свою смерть в морской катастрофе.
They grab a convicted felon, fake his death, put a gun to their head: Join or die. Хватают осуждённого преступника, инсценируют его смерть, приставляют к голове пистолет: соучастие или жизнь.
Your death would raise too many questions, and Nikita might realize that what happened in Dubai was a carefully crafted illusion. Твоя смерть могла бы вызвать слишком много вопросов, и Никита может уяснить, что произошедшее в Дубае было тщательно подготовленной иллюзией.
But don't worry, your death will be avenged. Но не волнуйся, твоя смерть будет отомщена.
When I have found the Stone of Tears, I will banish death from this world. Когда я найду Камень Слёз, я изгоню смерть из этого мира.
Basilar skull fracture that led to an acute subdural hematoma and then, shortly thereafter, death. Базилярный перелом черепа, что привело к острой субдуральной гематоме И затем, скорая смерть.
Perhaps since the mid-day siesta resembles death more than sleep. Неприятный, возможно, потому, что сиеста в разгар дня напоминает скорее смерть, нежели сон.
You know, death is strange when one no longer believes in eternal life. Знаете, странная штука, смерть - это когда больше не веришь в вечную жизнь.