| Faking his own death was the ultimate way to accomplish that. | Сфабриковать свою собственную смерть было крайним вариантом достичь этого. |
| Now presenting delights, delicacies... and death. | Представляем вам восторги, изысканность... и смерть. |
| In the book, he talks about how he's planned his own death. | В книге, он говорит о том, как он спланировал собственную смерть. |
| If you suggest camping, there will be a live and celebrated television death. | Если ты предложишь кемпинг, то здесь случится славная смерть в прямом эфире. |
| That puts time of death between ten and 12 last night. | Значит, смерть наступила между 10 и 12 часами прошлой ночью. |
| Human flesh reacts differently after death. | Человеческая плоть по-разному реагирует на смерть. |
| I just didn't know that death would take me from you so soon. | Я просто не знала, что смерть так скоро тебя у меня отнимет. |
| Mr. Collins' death will be fully investigated by this department and the district attorney's office. | Смерть мистера Коллинса будет тщательно расследована нашим департментом и офисом окружного прокурора. |
| Your hotel served alcohol to Tom Jessup, making you liable for my client's brother's death under California host laws. | В вашем отеле Тому Джессапу подавали алкоголь, что делает вас ответственными за смерть брата моей клиентки по законам Калифорнии. |
| She will have the death she originally desired. | Её ждет смерть, которую она так желала. |
| But you're not legally responsible for his death. | Но вы не несете юридической ответственности за его смерть. |
| This is the third unexplained death on my ward in the past six months. | Это уже третья необъяснимая смерть пациента в мою смену за последние полгода. |
| Em was already in the states when she faked Declan's death, so... | Эм уже была в Штатах, когда подстроила смерть Деклана, так что... |
| The death of our love is my failing, not hers. | Смерть нашей любви моя вина не её. |
| His death had to be the trigger. | Его смерть сработала как пусковой механизм. |
| It's worse than death, Renee. | Это хуже, чем смерть, Рене. |
| It means pain and suffering and disease and death. | Это означает боль и страдания, болезни и смерть. |
| I was 15 when I faked my own death in a sailing accident. | Мне было 15, когда я сфабриковал свою смерть в морской катастрофе. |
| They grab a convicted felon, fake his death, put a gun to their head: Join or die. | Хватают осуждённого преступника, инсценируют его смерть, приставляют к голове пистолет: соучастие или жизнь. |
| Your death would raise too many questions, and Nikita might realize that what happened in Dubai was a carefully crafted illusion. | Твоя смерть могла бы вызвать слишком много вопросов, и Никита может уяснить, что произошедшее в Дубае было тщательно подготовленной иллюзией. |
| But don't worry, your death will be avenged. | Но не волнуйся, твоя смерть будет отомщена. |
| When I have found the Stone of Tears, I will banish death from this world. | Когда я найду Камень Слёз, я изгоню смерть из этого мира. |
| Basilar skull fracture that led to an acute subdural hematoma and then, shortly thereafter, death. | Базилярный перелом черепа, что привело к острой субдуральной гематоме И затем, скорая смерть. |
| Perhaps since the mid-day siesta resembles death more than sleep. | Неприятный, возможно, потому, что сиеста в разгар дня напоминает скорее смерть, нежели сон. |
| You know, death is strange when one no longer believes in eternal life. | Знаете, странная штука, смерть - это когда больше не веришь в вечную жизнь. |