Life is so beautiful, death will be sweet. |
Жизнь так прекрасна Но смерть - милее. |
They're vampires, and wherever they go, death and pain always follow. |
Они вампиры, и куда бы они не пошли, их всегда будут преследовать смерть и боль. |
I am going to die now, unless death wants to fight. |
Теперь, я собираюсь умереть, раз смерть не хочет сражаться. |
You are not responsible for that man's death. |
Ты не в ответе за смерть того человека. |
Tus, my death would weaken your young reign. |
Тас, моя смерть ослабит твою власть. |
Paper cuts are a slow death, baby. |
Пореза от бумаги - это медленная смерть, детка. |
Divorce, loss of a job, death in the family. |
Развод, потеря работы, смерть члена семьи. |
We're investigating Jade Yamaya's death, and we need to ask you a few questions. |
Мы расследуем смерть Джейд Яматы, и мы должны задать вам несколько вопросов. |
I guess death is the only alternative. |
Я думаю, смерть единственная альтернатива. |
Our little girl learned about life and death the other day. |
Наша дочь на днях узнала, что такое смерть. |
I no longer believe his death to be suicide. |
Я не верю больше, что его смерть была суицидом. |
I cannot bear the thought of Alfonso bringing more death to Florence. |
Я не могу смириться с мыслью Альфонсо сеять смерть во Флоренции. |
You are not responsible for Tori's death. |
Ты не ответственен за смерть Тори. |
It's not death, but dying will solve its power. |
Это не смерть... но в нем есть сила смерти... |
People often dream of death, but never of God. |
Нам часто снится смерть, а Бог... никогда. |
Sleeping and death are like brother and sister. |
Сон и смерть - как брат и сестра. |
"I hadn't realized until now that you represented death,"for me anyway. |
До сих пор я не отдавала себе отчёт, что вы олицетворяете смерть, по крайней мере, для меня. |
That's how you can represent death. |
Вот так и можно олицетворять собой смерть. |
We are gathered to mourn Calculon's death industrialist, private eye, friend. |
Мы собрались здесь, чтобы оплакать смерть Калькулона. Предпринимателя, частного детектива, друга. |
Your death amounts to the same as your life. |
Ваша смерть стоит столько же, сколько ваша жизнь. |
It's only because death stalks us that life comes alive. |
Это только потому, что смерть преследует нас, что жизнь оживает. |
It's hereditary, which might explain the death of Billy Vickers' brother. |
Заболевание наследственное, что может объяснить смерть брата Билли Викерса. |
If you agree... your daughter's death won't be meaningless. |
Если Вы согласны... смерть Вашей дочери не будет бессмысленной... |
The coroner returned death by misadventure, an overdose. |
Коронер заявила, смерть в результате несчастного случая, передозировка. |
He staged his own death using the perfect victim. |
Он инсценировал собственную смерть, используя идеальную жертву. |