| Life is so beautiful, death will be sweet. | Жизнь так прекрасна Но смерть - милее. |
| They're vampires, and wherever they go, death and pain always follow. | Они вампиры, и куда бы они не пошли, их всегда будут преследовать смерть и боль. |
| I am going to die now, unless death wants to fight. | Теперь, я собираюсь умереть, раз смерть не хочет сражаться. |
| You are not responsible for that man's death. | Ты не в ответе за смерть того человека. |
| Tus, my death would weaken your young reign. | Тас, моя смерть ослабит твою власть. |
| Paper cuts are a slow death, baby. | Пореза от бумаги - это медленная смерть, детка. |
| Divorce, loss of a job, death in the family. | Развод, потеря работы, смерть члена семьи. |
| We're investigating Jade Yamaya's death, and we need to ask you a few questions. | Мы расследуем смерть Джейд Яматы, и мы должны задать вам несколько вопросов. |
| I guess death is the only alternative. | Я думаю, смерть единственная альтернатива. |
| Our little girl learned about life and death the other day. | Наша дочь на днях узнала, что такое смерть. |
| I no longer believe his death to be suicide. | Я не верю больше, что его смерть была суицидом. |
| I cannot bear the thought of Alfonso bringing more death to Florence. | Я не могу смириться с мыслью Альфонсо сеять смерть во Флоренции. |
| You are not responsible for Tori's death. | Ты не ответственен за смерть Тори. |
| It's not death, but dying will solve its power. | Это не смерть... но в нем есть сила смерти... |
| People often dream of death, but never of God. | Нам часто снится смерть, а Бог... никогда. |
| Sleeping and death are like brother and sister. | Сон и смерть - как брат и сестра. |
| "I hadn't realized until now that you represented death,"for me anyway. | До сих пор я не отдавала себе отчёт, что вы олицетворяете смерть, по крайней мере, для меня. |
| That's how you can represent death. | Вот так и можно олицетворять собой смерть. |
| We are gathered to mourn Calculon's death industrialist, private eye, friend. | Мы собрались здесь, чтобы оплакать смерть Калькулона. Предпринимателя, частного детектива, друга. |
| Your death amounts to the same as your life. | Ваша смерть стоит столько же, сколько ваша жизнь. |
| It's only because death stalks us that life comes alive. | Это только потому, что смерть преследует нас, что жизнь оживает. |
| It's hereditary, which might explain the death of Billy Vickers' brother. | Заболевание наследственное, что может объяснить смерть брата Билли Викерса. |
| If you agree... your daughter's death won't be meaningless. | Если Вы согласны... смерть Вашей дочери не будет бессмысленной... |
| The coroner returned death by misadventure, an overdose. | Коронер заявила, смерть в результате несчастного случая, передозировка. |
| He staged his own death using the perfect victim. | Он инсценировал собственную смерть, используя идеальную жертву. |