Английский - русский
Перевод слова Death
Вариант перевода Смерть

Примеры в контексте "Death - Смерть"

Примеры: Death - Смерть
Life is so beautiful, death will be sweet. Жизнь так прекрасна Но смерть - милее.
They're vampires, and wherever they go, death and pain always follow. Они вампиры, и куда бы они не пошли, их всегда будут преследовать смерть и боль.
I am going to die now, unless death wants to fight. Теперь, я собираюсь умереть, раз смерть не хочет сражаться.
You are not responsible for that man's death. Ты не в ответе за смерть того человека.
Tus, my death would weaken your young reign. Тас, моя смерть ослабит твою власть.
Paper cuts are a slow death, baby. Пореза от бумаги - это медленная смерть, детка.
Divorce, loss of a job, death in the family. Развод, потеря работы, смерть члена семьи.
We're investigating Jade Yamaya's death, and we need to ask you a few questions. Мы расследуем смерть Джейд Яматы, и мы должны задать вам несколько вопросов.
I guess death is the only alternative. Я думаю, смерть единственная альтернатива.
Our little girl learned about life and death the other day. Наша дочь на днях узнала, что такое смерть.
I no longer believe his death to be suicide. Я не верю больше, что его смерть была суицидом.
I cannot bear the thought of Alfonso bringing more death to Florence. Я не могу смириться с мыслью Альфонсо сеять смерть во Флоренции.
You are not responsible for Tori's death. Ты не ответственен за смерть Тори.
It's not death, but dying will solve its power. Это не смерть... но в нем есть сила смерти...
People often dream of death, but never of God. Нам часто снится смерть, а Бог... никогда.
Sleeping and death are like brother and sister. Сон и смерть - как брат и сестра.
"I hadn't realized until now that you represented death,"for me anyway. До сих пор я не отдавала себе отчёт, что вы олицетворяете смерть, по крайней мере, для меня.
That's how you can represent death. Вот так и можно олицетворять собой смерть.
We are gathered to mourn Calculon's death industrialist, private eye, friend. Мы собрались здесь, чтобы оплакать смерть Калькулона. Предпринимателя, частного детектива, друга.
Your death amounts to the same as your life. Ваша смерть стоит столько же, сколько ваша жизнь.
It's only because death stalks us that life comes alive. Это только потому, что смерть преследует нас, что жизнь оживает.
It's hereditary, which might explain the death of Billy Vickers' brother. Заболевание наследственное, что может объяснить смерть брата Билли Викерса.
If you agree... your daughter's death won't be meaningless. Если Вы согласны... смерть Вашей дочери не будет бессмысленной...
The coroner returned death by misadventure, an overdose. Коронер заявила, смерть в результате несчастного случая, передозировка.
He staged his own death using the perfect victim. Он инсценировал собственную смерть, используя идеальную жертву.