Английский - русский
Перевод слова Death
Вариант перевода Смерть

Примеры в контексте "Death - Смерть"

Примеры: Death - Смерть
It means my death is a fixed event. Это означает, что моя смерть - зафиксированное событие.
Prognosis - death in seven minutes. Прогноз: смерть через 7 минут.
So all I know is death. Я налоги не плачу, так что кругом только смерть.
All about death, and money. Это намек на смерть, деньги...
The Thanksgiving death of Congressman Harry Sherman put the key state of New Hampshire back in play for the House vote. Смерть конгрессмена Гарри Шермана в День благодарения вернула в игру ключевой штат Нью-Гэмпшир.
You allow his death to go unpunished. Ты не отомстил за его смерть.
A woman who used a machine to cheat death. Женщине, создавшей машину, чтобы обмануть смерть.
I've never seen a death so wished for. Не видел ещё чтобы смерть так приветствовали.
He knew her death would start a fire that would consume the queen entire. Он знал, что ее смерть разожгет огонь, который сможет полностью поглотить королеву.
But death is the fate of all Saviors. Но смерть - это удел всех Спасителей.
It's like wearing death on your back. Как будто смерть носишь на спине.
According the Great Mandala, everything - life, death, the whole shebang, is interconnected through an infinite web of relationships. Согласно Великой Мандала, все - жизнь, смерть, и все в таком роде, взаимосвязано посредством сложной сети взаимоотношений.
Without them, it could be a beaker full of death. Без них, эта мензурка может принести смерть.
It would have looked like death from natural causes, if we hadn't discovered this little detail. Это выглядело бы, как естественная смерть, если бы мы не обнаружили эту маленькую деталь.
Seems the cause of death was asphyxia. Кажется, что смерть была вызвана удушьем.
You invented a series of killings to hide the only real crime: The death of Mrs. Eagleton. Вы выдумали серию убийств, чтобы скрыть единственное реальное преступление - смерть миссис Иглтон.
Which is a clear message that he's holding me personally responsible for his mother's death. А это четкий сигнал, что он считает меня ответственной за смерть его матери.
Kate's death has nothing to do with what happened to Yvonne Warner. Смерть Кейт не имеет отношения к случившемуся с Ивонн Уорнер.
Abs, we got a second suspicious death. Эбс, у нас ещё одна подозрительная смерть.
I don't know how you made it through Gabriel's death. Не представляю, как ты пережила смерть Гэбриеля.
I just wish I could hold him accountable for her death. Хотела бы я, чтобы он понес ответственность за ее смерть.
I'm aware that before, death was in the neighborhood. Я знаю, что раньше смерть была где-то в окрестностях.
All I ask is, when the baby's old enough to understand death, you show him my headstone. Прошу одного, когда малыш подрастет и сможет понимать смерть, покажи ему моё надгробие.
Only you could turn a tragic death into an excuse to talk about you. Только ты можешь перевести трагическую смерть в предлог поговорить о себе.
Your lives mean slow death to the more valued members of the colony. Если вы будете жить, то смерть ждет более ценных членов колонии.