It means my death is a fixed event. |
Это означает, что моя смерть - зафиксированное событие. |
Prognosis - death in seven minutes. |
Прогноз: смерть через 7 минут. |
So all I know is death. |
Я налоги не плачу, так что кругом только смерть. |
All about death, and money. |
Это намек на смерть, деньги... |
The Thanksgiving death of Congressman Harry Sherman put the key state of New Hampshire back in play for the House vote. |
Смерть конгрессмена Гарри Шермана в День благодарения вернула в игру ключевой штат Нью-Гэмпшир. |
You allow his death to go unpunished. |
Ты не отомстил за его смерть. |
A woman who used a machine to cheat death. |
Женщине, создавшей машину, чтобы обмануть смерть. |
I've never seen a death so wished for. |
Не видел ещё чтобы смерть так приветствовали. |
He knew her death would start a fire that would consume the queen entire. |
Он знал, что ее смерть разожгет огонь, который сможет полностью поглотить королеву. |
But death is the fate of all Saviors. |
Но смерть - это удел всех Спасителей. |
It's like wearing death on your back. |
Как будто смерть носишь на спине. |
According the Great Mandala, everything - life, death, the whole shebang, is interconnected through an infinite web of relationships. |
Согласно Великой Мандала, все - жизнь, смерть, и все в таком роде, взаимосвязано посредством сложной сети взаимоотношений. |
Without them, it could be a beaker full of death. |
Без них, эта мензурка может принести смерть. |
It would have looked like death from natural causes, if we hadn't discovered this little detail. |
Это выглядело бы, как естественная смерть, если бы мы не обнаружили эту маленькую деталь. |
Seems the cause of death was asphyxia. |
Кажется, что смерть была вызвана удушьем. |
You invented a series of killings to hide the only real crime: The death of Mrs. Eagleton. |
Вы выдумали серию убийств, чтобы скрыть единственное реальное преступление - смерть миссис Иглтон. |
Which is a clear message that he's holding me personally responsible for his mother's death. |
А это четкий сигнал, что он считает меня ответственной за смерть его матери. |
Kate's death has nothing to do with what happened to Yvonne Warner. |
Смерть Кейт не имеет отношения к случившемуся с Ивонн Уорнер. |
Abs, we got a second suspicious death. |
Эбс, у нас ещё одна подозрительная смерть. |
I don't know how you made it through Gabriel's death. |
Не представляю, как ты пережила смерть Гэбриеля. |
I just wish I could hold him accountable for her death. |
Хотела бы я, чтобы он понес ответственность за ее смерть. |
I'm aware that before, death was in the neighborhood. |
Я знаю, что раньше смерть была где-то в окрестностях. |
All I ask is, when the baby's old enough to understand death, you show him my headstone. |
Прошу одного, когда малыш подрастет и сможет понимать смерть, покажи ему моё надгробие. |
Only you could turn a tragic death into an excuse to talk about you. |
Только ты можешь перевести трагическую смерть в предлог поговорить о себе. |
Your lives mean slow death to the more valued members of the colony. |
Если вы будете жить, то смерть ждет более ценных членов колонии. |