| For example, the maternal death surveillance response links health information systems with quality improvement efforts. | Так, меры по отслеживанию показателей материнской смертности увязывают работу информационных систем в области здравоохранения с усилиями по повышению качества медицинского обслуживания. |
| Malaria was still the leading cause of death among children under five. | По-прежнему лидирующее место среди причин смертности среди детей в возрасте до пяти лет является малярия. |
| The child death rate was reduced by half during 1980-1991. | В период с 1980 по 1991 год уровень детской смертности снизился наполовину. |
| Maternal conditions are the leading causes of death and disability among women. | Заболевания, связанные с беременностью и родами, являются главной причиной смертности и инвалидности среди женщин. |
| Maternal death surveillance and response was adopted by partners as a framework towards maternal mortality elimination as a global public health burden. | Отслеживание показателей материнской смертности и соответствующих мер реагирования стало использоваться партнерами в качестве основы для глобальной деятельности, направленной на искоренение материнской смертности, которая считается бременем для государственных систем здравоохранения во всем мире. |
| Cases of maternal death are investigated by the procurator's office. | По случаям материнской смертности осуществляется прокурорский надзор. |
| The heavy workloads borne by pregnant women are adversely affecting maternal death rates and reproductive health. | На рост материнской смертности и состояние репродуктивного здоровья оказывают влияние тяжелые трудовые нагрузки, которые несут на себе беременные женщины. |
| A measure of violent death (the second level discussed above) can be deduced by combining the two. | Показатель насильственной смертности (анализ второго уровня, о котором говорилось выше) можно вывести путем объединения данных по этим двум кодам. |
| VRE infection/carrier Yersiniosis The table shows the ten leading causes of death in Norway. | Ниже в таблице показаны десять основных причин смертности в Норвегии. |
| The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment. | Основная причина смертности в лагерях беженцев - недостаток питания. |
| Birth and death statistics also declare changes of these indicators for the period 2002 - 2008. | Статистические данные о рождаемости и смертности также свидетельствуют об изменении соответствующих показателей в течение 2002-2008 годов. |
| A major cause of death in Africa is HIV/AIDS. | Серьезной причиной смертности в Африке является ВИЧ/СПИД. |
| These examples of successful interventions show that decreased levels of particulate air pollution can substantially diminish total, respiratory and cardiovascular death rates. | Приведенные примеры успешных мер указывают на то, что уменьшение концентрации загрязняющих воздух частиц может способствовать существенному снижению общей смертности и смертности от респираторных и сердечно-сосудистых заболеваний. |
| Cancers of all types are the second leading cause of death in Seychelles. | Все виды раковых заболеваний являются второй ведущей причиной смертности на Сейшельских Островах. |
| Cause of death by gender (2008) Infections | Причины смертности в разбивке по полу (2008 год) |
| These factors greatly contribute to disease and death worldwide, especially in urban areas. | Действие этих факторов в немалой степени являются причиной заболеваний и смертности во всем мире, особенно в городах. |
| Epidemic prevention has received proper attention and as a result, the number of infectious cases and related death has been reduced considerably. | Должное внимание уделялось мерам по профилактике эпидемий и, как следствие, значительно уменьшилось число случаев инфекции и связанной с ними смертности. |
| See below, table on statistical data on birth and death rates. | Ниже приводится таблица, содержащая статистические данные о коэффициентах рождаемости и смертности. |
| Motor vehicle crashes are a major cause of death and injury in many countries. | Одной из основных причин смертности и травматизма во многих странах являются автомобильные аварии. |
| The SPT noted with concern the high death rate among detainees brought to the hospital due to lack of adequate treatment. | ППП с озабоченностью отметил высокий уровень смертности среди заключенных, поступивших в больницу, по причине неадекватного лечения. |
| It observed that overcrowding, lack of medical attention and inadequate food provision had resulted in a high death rate. | В нем подчеркивается, что из-за переполненности камер, недостаточного медицинского ухода и плохого питания уровень смертности высок. |
| It is also observed that the crude suicide death rates for female have been lower than those for male in the past decade. | Отмечается также, что у женщин общий уровень смертности от суицидов оказался в предшествующем десятилетии ниже, чем у мужчин. |
| Malaria remains the leading cause of death in the Gambia, particularly among children under 5 years of age. | Основной причиной смертности в Гамбии, особенно среди детей в возрасте до пяти лет, остается малярия. |
| Statistics show large differences between men's and women's death rates in middle age. | Статистические данные свидетельствуют о существенной разнице в уровне смертности мужчин и женщин в среднем возрасте. |
| There are significant gender differences in the causes of death in middle age. | Имеются существенные гендерные различия в причинах смертности в среднем возрасте. |