| We wasted a good death on your boyfriend. | Мы истратили хорошую смерть на твоего парня. |
| Our first death too it was. | Это была у нас первая смерть. |
| They thought you might have been responsible for the death of nine agents. | Они думали, что вы могли быть ответственны за смерть девяти агентов. |
| You were deliberately sending those girls to their death. | Ты сознательно послал этих девочек на смерть. |
| It's meant to bring pain or harm or even death. | Его используют, чтобы наслать болезнь, причинить вред, или даже смерть. |
| Haqqani faked his death long before Saul got on a plane to Pakistan. | Хаккани подделал свою смерть задолго до того, как Сол сел на самолёт в Пакистан. |
| To this day, his death remains shrouded in mystery. | До сегодняшнего дня его смерть остается окутанной тайной. |
| His death will make killers out of both of us. | Его смерть сделает убийц из нас обеих. |
| Her death will take so much longer, otherwise. | В противном случае, ее смерть будет длиной. |
| Field agents aren't the only ones that take the death of one of our own personally. | Не только полевые агенты принимают смерть одного из наших близко к сердцу. |
| Well, I guess we can rule out death by natural causes. | Ну, полагаю, мы можем исключить смерть по естественным причинам. |
| We believe your suspect may be responsible for the death of Petty Officer Adam Meyers. | Мы считаем, что ваш подозреваемый несёт ответственность за смерть старшины Адама Мейерса. |
| The death of former Ensign Ashley Ryan. | Смерть лейтенанта в отставке Эшли Райан. |
| I don't know, but Ashley's death - it changed things. | Я не знаю, но смерть Эшли - многое изменила. |
| No, her death had nothing to do with the affair. | Но её смерть не связана с изменой. |
| Every premature death is tragic, Mr. Palmer. | Каждая преждевременная смерть трагедия, мистер Палмер. |
| Another death of an innocent man That I'm responsible for. | Ещё одна смерть невинного человека, за которую я в ответе. |
| I couldn't care less about your life. or death. | Меня не слишком волнует твоя жизнь... или смерть. |
| We don't know when death will come. | Мы не знаем когда придёт смерть. |
| If captured, it would cause death in 9 seconds. | Если тебя схватят - смерть наступает всего через 9 секунд. |
| My last duty was supposed to be delivering the true death to both of you. | Моим последним долгом было доставить вам обоим истинную смерть. |
| You let him go or the true death. | Или отпустишь его, или настоящая смерть. |
| If you come back, if you ever return, it'll be the true death of me. | Если вы когда-либо вернетесь, это будет истинная смерть для меня. |
| You know, when someone is hated as much as Mrs Boynton was... a sudden death by natural causes seems a little too convenient. | Когда столь много людей ненавидели миссис Бойнтон, то внезапная смерть от естественных причин кажется слишком удобной. |
| In fact, her death came as a double blow to me. | На самом деле, её смерть нанесла по мне двойной удар. |