| The Marvin case dealt with a break-up, not a death. | В деле Марвина рассматривался вопрос разрыва отношений, а не смерть. |
| I don't even see the dude selling death by hot dog wrapped in bacon. | Даже не видно чувака, продающего смерть в хот-догах завернутых в бекон. |
| When people think of hospitals, they think of death, disease... old people. | Когда люди думают о больницах, они представляют смерть, болезни... и стариков. |
| By the time they were through with you, death would be a welcome friend. | К тому времени, когда они с тобой заканчивали, смерть становилась желанным другом. |
| Her death may have had something to do with this powder on the controls. | Ее смерть могла иметь отношение к порошку на кнопках. |
| And found death fire disillusionment loss. | И нашел смерть пламя разочарование потерю близких. |
| I wrote some verses about the death of captain Alcibiade. | Я написал несколько стихов на смерть капитана Альчибиаде. |
| Failure will mean the death of your friends. | Отказ будет означать смерть твоих друзей. |
| Yes, and that is death itself. | Да, и это - смерть. |
| I'm telling you, they'll try to punish every one of us for that death. | Я говорю тебе, они пытаются наказать каждого из нас за эту смерть. |
| Only death can free me from my great sin. | Только смерть может освободить меня от моего ужасного греха. |
| This is the fastest and most painless death I can offer. | Это самая быстрая и безболезненная смерть, которую я могу предложить. |
| Now, no more betting, 'cause the only sure thing in life is death. | Так, больше никаких ставок, потому что единственный верняк в жизни - это смерть. |
| Such as... that you're having trouble putting Will's death behind you. | Например... что вы не можете оставить позади смерть Уилла. |
| Because she was my teacher, and I was very upset about her death. | Потому что она была моей учительницей, и ее смерть меня сильно расстроила. |
| Bob Paris will investigate my husband's death just to get me back. | Боб Париже будут расследовать смерть моего мужа просто, чтобы вернуть меня. |
| The death of Mark Sadler made you both safe. | Смерть Марка Сэдлера обезопасила вас обоих. |
| Like death, it puts the most powerful men on their backs. | Как и смерть, он кладет самых могущественных людей на лопатки. |
| Explain to me how Aylee's death made you decide you couldn't marry me. | Объясни мне, как смерть Эйли заставила тебя решить, что ты не можешь выйти за меня. |
| At least her death will do some good, if it saves Francis. | Ее смерть сделает хорошее дело, если это спасет Франциска. |
| According to them, we harbored someone who stole secrets, faked his own death, and then murdered two people. | Судя по всему, мы скрывали того, кто крал секреты, фальсифицировал собственную смерть, а потом убил двух людей. |
| Andrei's death was a great sorrow for all of us. | Смерть Андрея для всех нас огромное горе. |
| The last thing he wants is a quick death. | Последнее, чего он хотел - быстрая смерть. |
| From birth, through death and renewal. | От рождения, сквозь смерть и обновление. |
| "Taste of your own death,"indeed. | Действительно, "вкусите вашу смерть". |