| Well, as declines go, death is fairly extreme. | Ну, когда становится хуже, смерть наступает достаточно внезапно. |
| Then your death will be ruled self-defense. | Тогда ваша смерть сойдет за самозащиту. |
| Like everything's life and death. I can imagine. | Как все - жизнь и смерть. |
| My bleeding hand embracing you falls limp into death. | Моя кровоточащая рука держит твою проваливается безвольно в смерть. |
| It's a life sentence, not death. | Я осуждён пожизненно, а не на смерть. |
| Blackbeard will meet his death within a fortnight At the hands of a one-Legged man. | Чёрная Борода примет смерть в течение двух недель от руки одноногого. |
| He has foreseen my death, and so the fates have spoken. | Он предвидел мою смерть, богини судьбы сказали своё слово. |
| Bring forth a tear or witness the death of this poor soul. | Пролей слезу или увидишь смерть этого несчастного. |
| Your death is to occurs in a matter of days, maybe only minutes. | Ваша смерть должна была случиться в ближайшие дни, а возможно и минуты. |
| For those who believe in the resurrection, death is inconsequential. | Для тех, кто верит в воскрешение, Смерть не имеет значения. |
| And I see death all the time but this is my mom. | Я всё время вижу смерть но это моя мама. |
| In other words, his death may not have been an accident. | Другими словами, его смерть может быть не случайной. |
| Ellen, your father's death was not an accident. | Эллен, смерть вашего отца не была случайной. |
| Yes, but I promised Commander Roberts' daughter that her father's death would be avenged. | Да, но я обещал дочери коммандера Робертса, что смерть ее отца будет отомщена. |
| I'm guilty over the death of my wife, who I couldn't save. | Я ощущаю вину за смерть жены, которую я не смог прооперировать. |
| Every death that day was a tragedy. | Каждая смерть в тот день была трагедией. |
| I helped him fake his death. | Я помог ему инсценировать его смерть. |
| Daniel's death changed a lot of things between us. | Смерть Даниэля многое поменяло для нас. |
| As far as anyone knows, her death was accidental. | Как пока все думают, ее смерть наступила в результате несчастного случая. |
| There's been another death on Felton's hit-list. | Еще одна смерть из списка Фелтона. |
| I carry that death on my soul. | Я ношу смерть на своей душе. |
| Ended up faking my own death. | В итоге пришлось сымитировать свою смерть. |
| Eyes of Hades, Afterlife, death opens up a gateway... | Глаза Аида, загробная жизнь, ...смерть открывает врата... |
| Miles' death had nothing to do with me or the fraternity. | Смерть Майлса не имеет отношения ни ко мне, ни к братству. |
| Chris' death is linked to construction thefts. | Мы думаем, что смерть Криса связана с теми кражами на стройплощадке. |