Dante wrote that fear is almost as bitter as death. |
Данте писал, что страх также горек, как смерть. |
Well, you didn't seem that sad about his death. |
Не похоже, чтобы вас расстроила его смерть. |
Rose is death, she said to herself. |
"Роз - смерть", - сказала она себе. |
You're using this poor girl's death for your own political advantage. |
Ты используешь смерть этой несчастной девушки для получения политического преимущества. |
We're admitting that the town's responsible for this kid's death. |
Мы признаем, что город ответственен за смерть этой девочки. |
Elena's death will activate his dormant werewolf side. |
Смерть Елены активирует дремлющую сторону оборотня. |
I'm declaring the manner of this death suspicious pending further investigation - by the homicide unit. |
Я заявляю, что эта смерть выглядит подозрительной и требует дальнейшего расследования отделом убийств. |
I tell you that leaving this place would be death itself. |
Я скажу тебе, что покинуть это место - уже смерть. |
The body holds no horror for you, nor, it seems, death itself. |
Вас не пугают трупы и, кажется, сама смерть. |
Breathe your last, be empty shell and by your death... |
Вдох твой последний опустошит, И твоя смерть мои слова свершит. |
She said her death wasn't your fault. |
Она сказала, что ее смерть - это не твоя вина. |
Maybe it's better than a protracted death. |
Может, это лучше, чем долгая смерть. |
Or would you join me in death? |
Хочешь пойти со мной, что бы познать смерть? |
Leon Hubbard's death was reported incorrectly by this newspaper last week. |
Смерть Леона Хаббарда была сообщена некорректно этой газетой на прошлой неделе. |
We always said we didn't want Will's death to be for nothing. |
Говорили, что смерть Уилла не должна быть напрасной. |
I mean, in most of these cases, death is almost instantaneous. |
В таких случая смерть наступает почти мгновенно. |
Your husband's death could mean something very important to someone else. |
Смерть вашего мужа может помочь другим людям. |
It looks like her death was the point of divergence. |
Видимо, ее смерть стала точкой расхождения. |
To their neighbors, the Lube, a comet foretold the death of a leader. |
Для их соседей, луба, комета предсказывала смерть вождя. |
After what he did, we felt the true death was too good for him. |
После всего, что он сделал, мы решили, что истинная смерть слишком мягкое наказание. |
I fully expect to meet the true death, either way. |
В любом случае, я готов встретить настоящую смерть. |
But to you, the true death. |
Но для тебя я - истинная смерть. |
We have no details at the moment but it is not believed that the police regard this death as suspicious. |
У нас нет деталей на данный момент но не верится, что полиция рассматривает эту смерть как подозрительную. |
I am still the sole sovereign of the Kingdom of Louisiana until such time as I meet the true death. |
Я до сих пор единственный повелитель Королевства Луизианы до того времени, когда я встречу истинную смерть. |
The most frequent cause of... death... |
"Самый распространенный случай... смерть". |