| Dante wrote that fear is almost as bitter as death. | Данте писал, что страх также горек, как смерть. |
| Well, you didn't seem that sad about his death. | Не похоже, чтобы вас расстроила его смерть. |
| Rose is death, she said to herself. | "Роз - смерть", - сказала она себе. |
| You're using this poor girl's death for your own political advantage. | Ты используешь смерть этой несчастной девушки для получения политического преимущества. |
| We're admitting that the town's responsible for this kid's death. | Мы признаем, что город ответственен за смерть этой девочки. |
| Elena's death will activate his dormant werewolf side. | Смерть Елены активирует дремлющую сторону оборотня. |
| I'm declaring the manner of this death suspicious pending further investigation - by the homicide unit. | Я заявляю, что эта смерть выглядит подозрительной и требует дальнейшего расследования отделом убийств. |
| I tell you that leaving this place would be death itself. | Я скажу тебе, что покинуть это место - уже смерть. |
| The body holds no horror for you, nor, it seems, death itself. | Вас не пугают трупы и, кажется, сама смерть. |
| Breathe your last, be empty shell and by your death... | Вдох твой последний опустошит, И твоя смерть мои слова свершит. |
| She said her death wasn't your fault. | Она сказала, что ее смерть - это не твоя вина. |
| Maybe it's better than a protracted death. | Может, это лучше, чем долгая смерть. |
| Or would you join me in death? | Хочешь пойти со мной, что бы познать смерть? |
| Leon Hubbard's death was reported incorrectly by this newspaper last week. | Смерть Леона Хаббарда была сообщена некорректно этой газетой на прошлой неделе. |
| We always said we didn't want Will's death to be for nothing. | Говорили, что смерть Уилла не должна быть напрасной. |
| I mean, in most of these cases, death is almost instantaneous. | В таких случая смерть наступает почти мгновенно. |
| Your husband's death could mean something very important to someone else. | Смерть вашего мужа может помочь другим людям. |
| It looks like her death was the point of divergence. | Видимо, ее смерть стала точкой расхождения. |
| To their neighbors, the Lube, a comet foretold the death of a leader. | Для их соседей, луба, комета предсказывала смерть вождя. |
| After what he did, we felt the true death was too good for him. | После всего, что он сделал, мы решили, что истинная смерть слишком мягкое наказание. |
| I fully expect to meet the true death, either way. | В любом случае, я готов встретить настоящую смерть. |
| But to you, the true death. | Но для тебя я - истинная смерть. |
| We have no details at the moment but it is not believed that the police regard this death as suspicious. | У нас нет деталей на данный момент но не верится, что полиция рассматривает эту смерть как подозрительную. |
| I am still the sole sovereign of the Kingdom of Louisiana until such time as I meet the true death. | Я до сих пор единственный повелитель Королевства Луизианы до того времени, когда я встречу истинную смерть. |
| The most frequent cause of... death... | "Самый распространенный случай... смерть". |