Английский - русский
Перевод слова Death
Вариант перевода Смерть

Примеры в контексте "Death - Смерть"

Примеры: Death - Смерть
Dante wrote that fear is almost as bitter as death. Данте писал, что страх также горек, как смерть.
Well, you didn't seem that sad about his death. Не похоже, чтобы вас расстроила его смерть.
Rose is death, she said to herself. "Роз - смерть", - сказала она себе.
You're using this poor girl's death for your own political advantage. Ты используешь смерть этой несчастной девушки для получения политического преимущества.
We're admitting that the town's responsible for this kid's death. Мы признаем, что город ответственен за смерть этой девочки.
Elena's death will activate his dormant werewolf side. Смерть Елены активирует дремлющую сторону оборотня.
I'm declaring the manner of this death suspicious pending further investigation - by the homicide unit. Я заявляю, что эта смерть выглядит подозрительной и требует дальнейшего расследования отделом убийств.
I tell you that leaving this place would be death itself. Я скажу тебе, что покинуть это место - уже смерть.
The body holds no horror for you, nor, it seems, death itself. Вас не пугают трупы и, кажется, сама смерть.
Breathe your last, be empty shell and by your death... Вдох твой последний опустошит, И твоя смерть мои слова свершит.
She said her death wasn't your fault. Она сказала, что ее смерть - это не твоя вина.
Maybe it's better than a protracted death. Может, это лучше, чем долгая смерть.
Or would you join me in death? Хочешь пойти со мной, что бы познать смерть?
Leon Hubbard's death was reported incorrectly by this newspaper last week. Смерть Леона Хаббарда была сообщена некорректно этой газетой на прошлой неделе.
We always said we didn't want Will's death to be for nothing. Говорили, что смерть Уилла не должна быть напрасной.
I mean, in most of these cases, death is almost instantaneous. В таких случая смерть наступает почти мгновенно.
Your husband's death could mean something very important to someone else. Смерть вашего мужа может помочь другим людям.
It looks like her death was the point of divergence. Видимо, ее смерть стала точкой расхождения.
To their neighbors, the Lube, a comet foretold the death of a leader. Для их соседей, луба, комета предсказывала смерть вождя.
After what he did, we felt the true death was too good for him. После всего, что он сделал, мы решили, что истинная смерть слишком мягкое наказание.
I fully expect to meet the true death, either way. В любом случае, я готов встретить настоящую смерть.
But to you, the true death. Но для тебя я - истинная смерть.
We have no details at the moment but it is not believed that the police regard this death as suspicious. У нас нет деталей на данный момент но не верится, что полиция рассматривает эту смерть как подозрительную.
I am still the sole sovereign of the Kingdom of Louisiana until such time as I meet the true death. Я до сих пор единственный повелитель Королевства Луизианы до того времени, когда я встречу истинную смерть.
The most frequent cause of... death... "Самый распространенный случай... смерть".